Форум » Театр » Сирано де Бержерак (17 октября 2014) » Ответить

Сирано де Бержерак (17 октября 2014)

респект: https://www.facebook.com/events/578390525604753/?ref_newsfeed_story_type=regular&fref=nf

Ответов - 106, стр: 1 2 3 All

респект: http://mbronnaya.theatre.ru/ 27.12.2013 Еще о наших планах Страна гудит от новогодних поздравлений, а у нас состоялась еще одна читка! На этот раз — пьесы «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, которую будет ставить режиссер Павел Сафонов. В заглавной роли — Григорий Антипенко. Премьера намечена на начало осени 2014 года.

респект: RATANN http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-0-0#000.001 https://vk.com/grigoriy_antipenko 30 апреля 2014

респект: https://www.facebook.com/MBronnaya?fref=nf 2014 Театр на Малой Бронной Новый, 69-й сезон в Театре на Малой Бронной откроется 18 сентября. Уже в октябре мы готовим к выпуску две премьеры: «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, режиссер Павел Сафонов (19 октября) и «Формалин» Анатолия Королева, режиссер Сергей Голомазов (31 октября). http://mbronnaya.theatre.ru/performances/sirano/ Эдмон Ростан Сирано де Бержерак режиссер: Павел Сафонов Художник по костюмам: Евгения Панфилова Художник-постановщик: Мариус Яцовскис композитор: Фаустас Латенас Действующие лица и исполнители: Сирано де Бержерак: Григорий Антипенко Кристиан де Невилет: Дмитрий Варшавский, Александр Ткачев Граф де Гиш: Иван Шабалтас Рагно: Александр Бобров, Владимир Яворский Ле Бре: Александр Голубков Капитан Карбон де Кастель-Жалу: Дмитрий Гурьянов Линьер: Леонид Тележинский Капельмейстер: Владимир Яворский Де Вальвер: Илья Ждаников Монфлeри: Андрей Терехов Кюижи: Сергей Кизас Брисайль: Дмитрий Гурьянов Докучный: Дмитрий Гурьянов Карманный вор: Светлана Первушина Мушкетер: Андрей Терехов Роксана: Ольга Ломоносова Мать Маргарита: Мариэтта Цигаль-Полищук Сестра Марта: Екатерина Дубакина Сестра Беата: Светлана Первушина Лиза: Екатерина Дубакина, Мариэтта Цигаль-Полищук Буфетчица: Татьяна Ошуркова Дуэнья: Алёна Ибрагимова Цветочница: Татьяна Ошуркова


респект: https://vk.com/grigoriy_antipenko_group июнь 2014 Репетиция спектакля "Сирано де Бержерак".

респект: Impreza http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-20-0#022 http://web.stagram.com/n/conan.varvar июнь 2014

респект: http://mbronnaya.theatre.ru/ 2014 Премьера Режиссер Павел Сафонов, чей спектакль «Тартюф» уже третий год идет в Театре на Малой Бронной с неизменными аншлагами, 17 октября выпускает премьеру по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». В главных ролях — Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Иван Шабалтас. Сумасшедший храбрец Сирано де Бержерак из далекого прошлого сегодня гораздо ближе к нам, людям двадцать первого столетия, чем кажется на первый взгляд. Неважно, какой длины у него шпага или какого фасона плащ. Его тайна — внутри. Будучи несчастным, он сумел стать счастливее всех. Ради любви он отрекся от настоящего счастья, все проиграл — и выиграл стократно. Дерзкий и смешной, яростный и искренний, он восхищает нас сегодня своим умением носить разные маски, но всегда оставаться самим собой. Дополнительная интрига спектакля — Григорий Антипенко в роли Сирано. Для актера с безусловной геройской внешностью это настоящий вызов — сыграть одинокого поэта, открыв для зрителя свое прежде всего не внешнее, но внутреннее сходство с талантливым безумцем. На сцене не будет ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Аскетичная сценография художника Мариуса Яцовскиса погружает нас в мир поэзии, мир без условий и границ, мир творчества. Здесь все места действий — театр, кондитерская, монастырь, военный лагерь — будут создаваться на наших глазах: пространство будет преображаться с помощью актеров, предметы будут менять свое назначение. Постановщикам интересна не дань историческим подробностям, но соединение рассудка и безумия, вымысла и правды, фантастики и фарса, комедии и трагедии. Все это отражают костюмы Евгении Панфиловой, в которых сочетаются условность театральной игры и дыхание времени, гротеск прошлого и тенденции современной моды. Музыка Фаустаса Латенаса, отдельный персонаж спектакля, станет отстраненным свидетелем событий, который сверху наблюдает за всем происходящим и отзывается на реплики героев то ироничной мелодией, то пронзительным звуком, увлекающим ввысь.

респект: https://www.facebook.com/events/578390525604753/?ref_newsfeed_story_type=regular&fref=nf август 2014

респект: https://vk.com/grigoriy_antipenko_group http://kultura.mos.ru/presscenter/news/detail/1260646.html 04.09.2014 Театр на Малой Бронной открывает 69-й сезон премьерой спектакля «Сирано де Бержерак» 18 сентября в Московском драматическом театре на Малой Бронной состоится сбор труппы. Художественный руководитель театра Сергей Голомазов расскажет о премьерах и предстоящих событиях нового сезона. 69-й сезон откроется вечером премьерным спектаклем «Ретро» по пьесе Александра Галина в постановке Юрия Иоффе. Первая премьера Театра на Малой Бронной запланирована на 17, 18 октября. Ей станет «Сирано де Бержерак» в постановке режиссера Павла Сафонова, в главных ролях – Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Иван Шабалтас. Режиссер Павел Сафонов, чей спектакль «Тартюф» уже третий год идет в Театре на Малой Бронной с неизменными аншлагами, выпускает премьеру по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Сумасшедший храбрец Сирано де Бержерак из далекого прошлого сегодня гораздо ближе к людям двадцать первого столетия, чем кажется на первый взгляд. Неважно, какой длины у него шпага или какого фасона плащ. Его тайна – внутри. Будучи несчастным, он сумел стать счастливее всех. Ради любви он отрекся от настоящего счастья, все проиграл – и выиграл стократно. Дерзкий и смешной, яростный и искренний, он восхищает и сегодня своим умением носить разные маски, но всегда оставаться самим собой. Дополнительная интрига спектакля – Григорий Антипенко в роли Сирано. Для актера с безусловной геройской внешностью это настоящий вызов – сыграть одинокого поэта, открыв для зрителя свое прежде всего не внешнее, но внутреннее сходство с талантливым безумцем. На сцене не будет ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Аскетичная сценография художника Мариуса Яцовскиса погружает в мир поэзии, мир без условий и границ, мир творчества. Здесь все места действий – театр, кондитерская, монастырь, военный лагерь – будут создаваться на глазах зрителей: пространство будет преображаться с помощью актеров, предметы будут менять свое назначение. Костюмы для спектакля придумала Евгения Панфилова. В них сочетаются условность театральной игры и дыхание времени, гротеск прошлого и тенденции современной моды. Музыка Фаустаса Латенаса, отдельный персонаж спектакля, станет отстраненным свидетелем событий, который сверху наблюдает за всем происходящим и отзывается на реплики героев то ироничной мелодией, то пронзительным звуком, увлекающим ввысь.

респект: RATANN http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-40-0#030 Репетиция, предположительно сегодня, 16.09.14 http://websta.me/n/conan.varvar

респект: http://www.teatrall.ru/post/692-grigorij-antipenko-menyaet-amplua/ Новый спектакль про сумасшедшего храбреца готовят в Театре на Малой Бронной В прошедшем сезоне наш портал делал обзор по «носатым» спектаклям. Буквально через месяц список столичных Сирано пополнится еще одной постановкой – Театр на Малой Бронной активно репетирует спектакль с Григорием Антипенко. За результат отвечает режиссер Павел Сафонов. Основная интрига в том, что Антипенко – актер с безусловной героической внешностью (в прошлом году он сыграл «Отелло» в пластическом спектакле Анжелики Холиной и выглядел весьма впечатляюще), поэтому в театре считают попытку такого перевоплощения настоящим вызовом. Сценография спектакля, выполненная художником Мариусом Яцовскисом, будет предельно аскетичной, причем место действия будет создаваться на глазах публики – здесь и сейчас: пространство будет преображаться с помощью актеров, предметы будут менять свое назначение. Костюмы Евгении Панфиловой подчеркнут гротеск прошлого и тенденции современной моды, а музыка Фаустаса Латенаса станет отстраненным свидетелем происходящих событий, отзывающимся на реплики героев то иронично, то пронзительно.

респект: https://www.facebook.com/MBronnaya?fref=ts 22.9.2014 Фотосессия для афиши спектакля "Сирано де Бержерак". Готовимся к премьере! — с Ольгой Ломоносовой ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://websta.me/p/815728704162263656_567097971 2014-09-23

респект: https://vk.com/grigoriy_antipenko_group https://vk.com/mbronnaya 2.10.2014 Театр на Малой Бронной «Иногда мне кажется, что я превратился в дикобраза: кто ко мне ни подойдёт, всяк напарывается на колючку…» (Сирано де Бержерак. Письмо о дуэлянте). Во Франции слово «gascon» значит не только «гасконец», но и «хитрец», «шутник», «насмешник», «бахвал». Именно таким и был реальный Савиньян Сирано де Бержерак, хотя и не гасконец, а парижанин. Помимо того, он был философом и поэтом, солдатом и отличным фехтовальщиком, но судьба, действительно, во всех смыслах, оставила его с носом. 17, 18 октября, "Сирано де Бержерак", Театр на Малой Бронной

респект: http://websta.me/p/822437912119243003_567097971 2014-10-02 Дмитрий Варшавский conan.varvar Сударим с Гришей ... Фотограф Алексей Васильев

респект: http://websta.me/p/822479241633230996_567097971 2014-10-02 Дмитрий Варшавский фотограф Алексей Васильев

респект: http://www.mbronnaya.ru/ октябрь 2014 Режиссер Павел Сафонов, чей спектакль «Тартюф» уже третий год идет в Театре на Малой Бронной с неизменными аншлагами, 17 октября выпускает премьеру по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». В главных ролях — Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Иван Шабалтас. Сумасшедший храбрец Сирано де Бержерак из далекого прошлого сегодня гораздо ближе к нам, людям двадцать первого столетия, чем кажется на первый взгляд. Неважно, какой длины у него шпага или какого фасона плащ. Его тайна — внутри. Будучи несчастным, он сумел стать счастливее всех. Ради любви он отрекся от настоящего счастья, все проиграл — и выиграл стократно. Дерзкий и смешной, яростный и искренний, он восхищает нас сегодня своим умением носить разные маски, но всегда оставаться самим собой. Дополнительная интрига спектакля — Григорий Антипенко в роли Сирано. Для актера с безусловной геройской внешностью это настоящий вызов — сыграть одинокого поэта, открыв для зрителя свое прежде всего не внешнее, но внутреннее сходство с талантливым безумцем. На сцене не будет ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Аскетичная сценография художника Мариуса Яцовскиса погружает нас в мир поэзии, мир без условий и границ, мир творчества. Здесь все места действий — театр, кондитерская, монастырь, военный лагерь — будут создаваться на наших глазах: пространство будет преображаться с помощью актеров, предметы будут менять свое назначение. Постановщикам интересна не дань историческим подробностям, но соединение рассудка и безумия, вымысла и правды, фантастики и фарса, комедии и трагедии. Все это отражают костюмы Евгении Панфиловой, в которых сочетаются условность театральной игры и дыхание времени, гротеск прошлого и тенденции современной моды. Музыка Фаустаса Латенаса, отдельный персонаж спектакля, станет отстраненным свидетелем событий, который сверху наблюдает за всем происходящим и отзывается на реплики героев то ироничной мелодией, то пронзительным звуком, увлекающим ввысь.

респект: https://www.facebook.com/MBronnaya?fref=ts 5.10.2014 Осталось чуть меньше двух недель до премьеры спектакля "Сирано де Бержерак" в постановке Павла Сафонова, которая состоится 17 октября в Театре на Малой Бронной! А пока мы делимся с вами некоторыми моментами с репетиций (пока без костюмов), зафиксированными нашим фотографом.

респект: https://www.facebook.com/MBronnaya/photos_stream -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- https://vk.com/grigoriy_antipenko_group 6.10.2006 В перерыве между репетициями "Сирано де Бержерак". Фото Екатерины Дубакиной. фото

респект: Баллада о Сирано. Ленинградский театр им. Ленинского комсомола, 1969 год Режиссеры: Юлиан Панич, Павел Хомский Актеры: Петр Горин, Алла Балтер, Владимир Тыкке, Герман Хованов, Юлиан Панич. Французский поэт и острослов Сирано де Бержерак известен своим бесстрашием и бесшабашностью. Он не превзойден ни в сражениях, ни в поэтических дуэлях. За ним и тянется слава дуэлянта….. А все потому, что он считает своей большой нос страшным уродством и одного только слова «нос» бывает достаточно, чтобы собеседник получил вызов на дуэль. Поэт влюблен в свою кузину Роксану, но не открывается ей в своей любви по причине своего «уродства». В один из несчастных для Сирано дней Роксана признается поэту, что её сердце безраздельно отдано красавчику Кристиану, который как раз в это вреям вступает в полк Сирано. Роксану настораживает только одно — не оказался бы этот красавчик очередным смазливым дуралеем. Сирано знакомится с Кристианом и понимает, что возлюленный Роксаны действительно не блещет умом и остроумием, хотя он и смел, и добр, и честен. И тогда в голову Сирано приходит блестящая идея — создать для Роксаны образ идеального возлюбленного. И Сирано старается передать Кристиану свой богатый опыт и духовный мир. спектакль «Баллада о Сирано» онлайн: http://www.spektakli-online.ru/ballada-o-sirano-leningradskij-teatr-im-leninskogo-komsomola-1969-g.html

респект: https://www.facebook.com/permalink.php?id=107826919302254&story_fbid=717257095025897 10.10.2014 Театр на Малой Бронной Сегодня, 10 октября, день рождения актера Григория Антипенко, исполнителя главной роли в предстоящей премьере Театра на Малой Бронной "Сирано де Бержерак"! Мы поздравляем Григория, от всей души желаем ему удачи и творческих побед и приглашаем всех 17 и 18 октября на премьеру!

респект: http://www.teatral-online.ru/news/12471/ 13 Октября 2014 Сирано сразится с противниками на Малой Бронной 17 октября режиссер Павел Сафонов представит на сцене Театра на Малой Бронной романтическую драму Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». В заглавной роли выступит Григорий Антипенко, Роксаной станет Ольга Ломоносова. На сцене не будет ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Аскетичная сценография Мариуса Яцовскиса погрузит зрителей в мир поэзии и творчества, мир без условий и границ. Здесь все места действия –театр, кондитерская, монастырь, военный лагерь – будут создаваться на глазах публики: пространство начнет преображаться с помощью актеров, предметы изменят свое назначение. Постановщикам интересна не дань историческим подробностям, но проблема сочетания рассудка и безумия, вымысла и правды, фантастики и фарса, комедии и трагедии. Все это отражают костюмы Евгении Панфиловой, в которых сочетаются условность театральной игры и дыхание времени, гротеск прошлого и тенденции современной моды. Музыка Фаустаса Латенаса – отдельная история спектакля. Она станет как бы свидетелем событий, будет отзываться на реплики героев то ироничной мелодией, то пронзительным звуком, увлекающим ввысь.

респект: http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20921/episode_id/431051 2013 "Игра в бисер" с Игорем Волгиным Премьера героической комедии Ростана "Сирано де Бержерак" состоялась 28 декабря 1897 года на сцене парижского театра "Порт - Сен - Мартен". Но как мы сегодня воспринимаем этот текст?

респект: shtany55 http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-0-1-1413466769 http://msk.mr7.ru/press_release/article/premera-sirano-de-berzherak-v-teatre-na-maloy-bron-1069339 16 октября 2014, газета "Мой район", Премьера. «Сирано де Бержерак» В Театре на Малой Бронной На сцене не будет ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Аскетичная сценография художника Мариуса Яцовскиса погружает нас в мир поэзии, мир без условий и границ, мир творчества. 17, 18 октября 2014 года Премьера «Сирано де Бержерак В Театре на Малой Бронной Эдмон РОСТАН Романтическая драма В ролях: Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Иван Шабалтас, Дмитрий Варшавский/ Александр Ткачев, Александр Бобров, Владимир Яворский, Александр Голубков, Дмитрий Цурский. Екатерина Дубакина, Мариэтта Цигаль-Полищук, Дмитрий Гурьяновв и другие. Режиссер Павел Сафонов, чей спектакль «Тартюф» уже третий год идет в Театре на Малой Бронной с неизменными аншлагами, выпускает премьеру по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». Сумасшедший храбрец Сирано де Бержерак из далекого прошлого сегодня гораздо ближе к нам, людям двадцать первого столетия, чем кажется на первый взгляд. Неважно, какой длины у него шпага или какого фасона плащ. Его тайна – внутри. Будучи несчастным, он сумел стать счастливее всех. Ради любви он отрекся от настоящего счастья, все проиграл – и выиграл стократно. Дерзкий и смешной, яростный и искренний, он восхищает нас сегодня своим умением носить разные маски, но всегда оставаться самим собой. Дополнительная интрига спектакля – Григорий Антипенко в роли Сирано. Для актера с безусловной геройской внешностью это настоящий вызов – сыграть одинокого поэта, открыв для зрителя свое прежде всего не внешнее, но внутреннее сходство с талантливым безумцем. На сцене не будет ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Аскетичная сценография художника Мариуса Яцовскиса погружает нас в мир поэзии, мир без условий и границ, мир творчества. Здесь все места действий - театр, кондитерская, монастырь, военный лагерь – будут создаваться на наших глазах: пространство будет преображаться с помощью актеров, предметы будут менять свое назначение. Постановщикам интересна не дань историческим подробностям, но соединение рассудка и безумия, вымысла и правды, фантастики и фарса, комедии и трагедии. Все это отражают костюмы Евгении Панфиловой, в которых сочетаются условность театральной игры и дыхание времени, гротеск прошлого и тенденции современной моды. Музыка Фаустаса Латенаса, отдельный персонаж спектакля, станет отстраненным свидетелем событий, который сверху наблюдает за всем происходящим и отзывается на реплики героев то ироничной мелодией, то пронзительным звуком, увлекающим ввысь. Перевод Т. Щепкиной-Куперник Режиссер-постановщик – Павел САФОНОВ Художник-постановщик – Мариус ЯЦОВСКИС Художник по костюмам – Евгения ПАНФИЛОВА Композитор – Фаустас ЛАТЕНАС Хореограф – Алишер ХАСАНОВ

респект: http://websta.me/n/mbronnaya 2014 ...до премьеры спектакля

респект: http://websta.me/n/conan.varvar лето, осень 2014 блог Дмитрия Варшавского

респект: https://www.facebook.com/MBronnaya/photos/a.150117308406548.39928.107826919302254/718399284911678/?type=1&theater 12.10.2014 "Сирано де Бержерак". 5 дней до премьеры.

респект: https://www.facebook.com/MBronnaya/photos/pcb.720058421412431/720058011412472/?type=1&theater 15.10.2014 "Сирано де Бержерак" - 2 дня до премьеры!

респект: https://www.facebook.com/jacovskis/photos_stream 2014 Marijus Jacovskis

респект: http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/33885/episode_id/1135472 17.10.2014 Афиша на телеканале Культура.

респект: http://www.m24.ru/articles/57984 17.10.2014 Премьера спектакля "Сирано де Бержерак" состоится в Театре на Малой Бронной Премьерные показы спектакля "Сирано де Бержерак" по пьесе Эдмона Ростана состоятся в Театре на Малой Бронной 17 и 18 октября. Впервые в России этот спектакль сыграли в конце XIX века. Тогда историю о талантливом и ранимом поэте Сирано представили на сцене Санкт-Петербургского театра. С тех пор были созданы десятки постановок и несколько экранизаций. На этот раз свою версию этой вечной истории представил режиссер Павел Сафонов, сообщает телеканал "Москва 24". Сирано давно и безнадежно влюблен в свою кузину Роксану. Но признаться в чувствах герой не может, слишком уж стесняется своего физического недостатка – большого носа. "Сирано движется в своем векторе, который не связан с успехом, получением регалий", - рассказал Павел Сафонов. На сцене нет громоздкого реквизита, все декорации актеры меняют самостоятельно в ходе действия. В главных ролях Григорий Антипенко и Ольга Ломоносова. Начало в 19.00. Билеты – от 300 рублей. Спектакль также покажут 1 и 15 ноября.

респект: 17.10.2014

респект: Админ http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-0-1-1413612324 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- https://www.facebook.com/permalink.php?id=100001783130373&story_fbid=704235422979222 18.10.2014 фото

респект: http://wecherom.ru/ 19.10.2014 \ Воскресенье Сирано Премьера в театре на Малой Бронной о любви и о том, как важно вовремя в ней признаваться. Пьеса Ростана, написанная еще в XIX, зазвучала в наши дни с особой силой. Первое, что хочется сделать после спектакля «Сирано де Бержерак» — пойти и сказать своим близким, насколько они любимы и дороги. Пожалуй, не каждая постановка побуждает на такие действия, но эта буквально взывает к ним. На самом деле спектакль не только о любви. Он о нравах, о вечном споре между красотой внешней и красотой внутренней, о чести, об искусстве. Вот только любовь тут действительно все побеждает. Она буквально пронзает весь спектакль, наполняет его и заставляет зрителей в зале ощущать себя сопричастными к великому чувству. В центре сюжета — поэт Сирано (Григорий Антипенко), который ненавидит свой огромный нос, и обожает кузину Роксану (Ольга Ломоносова). Он уверен, что никогда не сможет понравиться ей, поэтому идет на хитрость: находит внешне прекрасного юношу, готового произносить ей пылкие речи, которые на самом деле пишет де Бержерак. © фото AN_ACTION! Спектакль, начинающийся как комедия, благодаря выдумке Сирано обращается в фарс и в итоге завершается трагедией. Режиссер Павел Сафонов блестяще выстраивает темпо-ритм спектакля. Если в начале действие бежит, развивается, то в конце замедляется. Трагическая развязка совершается при помощи длинных монологов и бесконечных признаний. «Театр на Малой Бронной» радует вдумчивыми и серьезными работами. В том сезоне это были «Канкун» и «Ретро», теперь «Сирано». Постановка «Сирано де Бержерак» — тот редкий случай, когда одинаково хороши и главные персонажи, и второстепенные. © фото AN_ACTION! Прекрасные, огромные по своей силе речи произносит главный герой. Но не менее интересны и монашки или стихи о миндальном печенье в исполнении кондитера. Актерские работы сделаны в спектакле замечательно, и это не преувеличение. Не менее удачны и декорации. Литовский мастер Мариус Яцовскис минимально нагрузил сцену. И кондитерскую, и казарму, и монастырь он показал весьма условно, не перегружая площадку лишними предметами. Единственно по-настоящему крупный объект на сцене — огромная каменная ступня, которой произносит свои монологи Сирано. Расшифровать этот символ можно по-разному. Кто-то увидит в этом параллель с огромным носом главного героя, а кто-то решит, что это нога кого-то большего, кто следит за происходящим сверху. В любом случае — зрителям есть о чем подумать. Хороши и костюмы, созданные Евгенией Панфиловой. Они подчеркивают двойственное начало пьесы — трагическое и комическое. Производит сильное впечатление и музыка Фаустаса Латенаса. С каждым актом она нагнетается все больше и больше, показывается, что действие закручивается все сильнее и сильнее. Ну и отдельная похвала, конечно же, блистательному режиссеру: Павел Сафонов имеет огромный послужной список, и в «Театре на Малой Бронной» можно увидеть его «Тартюфа». Прошлое его творение на этой сцене стало настоящим хитом. Что касается «Сирано» — то это еще более мощная работа. Новое творение Сафонова — гимн любви и настоящему театру. Такому, который заставляет зрителей испытывать чувства и не бояться признаваться в них. Алина Артес 18.10.2014

респект: http://www.teatral-online.ru/video/754/ 19.10.2014 «Сирано де Бержерак» http://www.youtube.com/watch?v=mgfPXOLTTK4#t=20

респект: http://mbronnaya.theatre.ru/news/ 19.10.2014 Поздравляем с премьерой! 17 октября состоялась премьера спектакля Павла Сафонова Сирано де Бержерак. Поздравляем зрителей, театр, артистов, постановщиков, службы, цеха — всех-всех с новым замечательным спектаклем в репертуаре театра! Спасибо всем за работу, любовь, тепло и аплодисменты! И — приятная новость: 31 декабря мы приглашаем вас провести предновогодний вечер в нашем театре на премьерном спектакле Сирано де Бержерак! Билеты уже поступили в продажу, спешите порадовать себя лучшими местами! Будьте внимательны: 31 декабря спектакль начнется в 18 часов.

респект: https://vk.com/videos-2944117?z=video-2944117_170165786%2Fclub2944117 http://www.m24.ru/videos/64685 19.10.2014 "Афиша": Театр на Малой Бронной сыграет премьеру "Сирано де Бержерак" В Театре на Малой Бронной 17 и 18 октября пройдут премьерные показы спектакля "Сирано де Бержерак". Впервые в России пьесу Эдмона Ростана сыграли еще в конце XIX века в Петербурге. С тех пор были созданы десятки постановок и несколько экранизаций. Теперь свою версию этой вечной истории представил режиссер Павел Сафонов. http://www.m24.ru/videos/64685 19.10.2014 "Афиша": Театр на Малой Бронной сыграет премьеру "Сирано де Бержерак"

респект: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10202379253953219&set=a.1371615980972.2050167.1548955898&type=3&theater 18.10.2014 Basil Pro Сегодняшний премьерный вечер на Малой Бронной начался для меня точно так же, как начинается и сама пьеса Ростана, вот с этого диалога: Привратник (только что вошедшему кавалеру): - Билет пожалуйте. Кавалер: - Ну ты! Какие тут Билеты? У меня здесь место даровое. Спасибо, Ekaterina, дорог не столько сам подарок - дорога любовь! А всех я поздравляю: в Москве появился отличный спектакль! "Сирано де Бержерак". Поставленный в классической манере, без новомодных фиг в кармане, без отсылов к президенту и думе, без обнажёнки и мата, зато с великолепными стихами Ростана и классным Сирано - Григорием Антипенко! Категорически рекомендую! фотографии Basil Pro https://www.facebook.com/basilpro/media_set?set=a.10202369915479763.1073741860.1548955898&type=3

респект: https://www.facebook.com/permalink.php?id=658038392&story_fbid=10152570286518393 19.10.2014 Валерия Гуменюк Inspired by Sirano. Я романтик. В детстве любимой книгой были «Три мушкетера», в которых мало что понимала, прочитав лет в восемь, но тем не менее зачитывала до дыр. Бог знает, может, в прошлой жизни я была мушкетером… или кем-то вроде этого. Одним словом, я всегда была неравнодушна к мужчинам со шпагой в руке. И Сирано де Бержерак – не исключение. Наверное, поэтому я так нежно люблю эту странную длинную пьесу – за шпаги звон, за нежность стихов, за несчастную любовь и осеннюю грусть в финале. «Сирано» на сцене я не видела ни разу (японский вариант Тадаши Сузуки на полтора часа не в счет). Да если честно, мне и не хотелось, потому что в голове у меня сложился свой образ Сирано, в который не вписывались ни Домогаров, ни Безруков, ни прекраснейший Максим Суханов. Моя пьеса, мое воображение, мой Сирано. Сирано Григория Антипенко ворвался в мое воображение, проткнув пером мне сердце. От одного удара шпаги с громким звоном разлетелись на осколки картинки, усердно рисовавшиеся долгие годы. Не осталось ничего – все заполнил собой этот странный лохматый человек, похожий на нахохлившегося ворона. Безумный взгляд, хищная ухмылка, нелепая походка пьяного паяца – неужели он такой, мой герой? Да. И не восхищаться им невозможно: он творит вокруг себя реальность под ежесекундной угрозой быть проколотым чей-то шпагой. Но он – Гений, а значит быстрее, хитрее, смешнее. Смешнее – а как еще жить с таким носом? Только так, с крайностями во всем: быть дерзким до конца, быть бедным до конца, свободным до конца. Ранимым – до конца. Влюбленным – до конца. Несчастным – до конца. И самым счастливым. Каким-то чудом сложилось так, что все в этом спектакле – актеры, движения, музыка, сценография, костюмы, - все живет единым ритмом, единым биением одного сердца. Все – в Сирано, и Сирано – во всех: в причуднице Роксане, задиристом Кристиане, пьяном Линьере, восторженном Рагно, кокетливой Лизе, надменном Вальвере, галантном Де Гише, верном Ле Бре, бравых гвардейцах, любопытных монашках. И стих летит, звенят рапиры, летят слова, движения, взгляды… словно в одном бешеном вихре закручивая рассыпающиеся листы бумаги - письма Сирано к Роксане. Гений, живущий одной минутой, - вызовом ли на дуэль, намеренной насмешкой, улыбкой возлюбленной, - он не давал себе на отдых не минуты. Яркий след кометы, увлекающей за собой. Не знаю, был ли он таким на самом деле. У нас, на Бронной, он такой.

респект: http://tvkultura.ru/article/show/article_id/120948 20.10.2014 | 16:05 "Сирано де Бержерак". Авангардная версия в Театре на Малой Бронной Авангардная версия классического произведения «Сирано де Бержерак» появилась в афише Театра на Малой Бронной. Своего героя – человека с огромным носом, поэта и дуэлянта – Ростан списал с реального персонажа. С момента написания эта пьеса остается одним из самых популярных произведений для сцены во всем мире. Рассказывают «Новости культуры». Месяц напряженной работы – и вот уже на сцене новый «Сирано де Бержерак». Ни к каким крайностям создатели спектакля заведомо не стремились, все коллизии на месте, вот только поэтический текст Ростана немного подсократили. Подчеркнуть же стремились непреходящие ценности. «Как идея, как образ любви Сирано и Роксаны, и Кристиана – это для меня не какая-то сказка, которую я должен как-то оправдать. Нужно просто ее прожить, наполнить какой-то правильной сегодняшней человеческой сутью», – объясняет режиссер Павел Сафонов. Исполнители главных ролей – Сирано и Роксаны – Григорий Антипенко и Ольга Ломоносова – звезды экрана. Для них эта работа – возможность отойти от современных тем и погрузиться в работу над классическим произведением мировой драматургии. Желанные роли для любого артиста. Едва ли ни главной сложностью стало то, что пьеса написана стихами. «Все в стихах, и пробраться к высокой мысли через витиеватый, кружевной текст – это сложно», – говорит актриса Ольга Ломоносова. Ни романтичных парижских улочек, ни зеленого плюща под балконом Роксаны. Причудливые костюмы художника Евгении Панфиловой, причудливая аскетичная сценография Мариуса Яцовскиса в сочетании с музыкой Фаустаса Латенаса создают пространство вневременное, фантазийное. Именно в таком создателям спектакля хотелось поговорить о вечных ценностях комедии Ростана. Сирано – не мачо, не герой, не супермен. Тревожный поэт с обнаженной душой, восприимчивый и ранимый. Знаменитый большой нос, давно ставший нарицательной характеристикой, тоже – на своем месте. «Это метафора, образ – нос как некий признак индивидуальности и ранимости души. Он немножко не защищен от этого общества, которое его окружает. И поэтому это ему – как некая и защита, и возможность остаться самим собой. Ну, если вкратце, чтобы глубоко в философию не вдаваться, это то, за что я цепляюсь в этой роли, то, благодаря чему мне интересно играть эту роль», – объясняет актер Григорий Антипенко. Сирано погибает, перед смертью открывшись Роксане. Выхватив шпагу, наносит удары невидимым врагам – лжи, подлости, клевете. Как уже делал сотни раз – на многих сценах мира – уже более века с момента написания пьесы. Новости культуры

респект: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1519409664973631&set=a.1388942861353646.1073741828.100007138362974&type=1&fref=nf 21.10.2014 Марина Зельцер, журнал "Отдохни", внештатный журналист 16 октября я была на прогоне спектакля Паши САФОНОВА "Сирано де Бержерак" в театре на Малой Бронной. То ощущение, те чувства, которые я пережила, до сих пор нет и нет всплывут во мне. И так хочется еще и сейчас поделиться ими. А после спектакля просто разрывало. Сейчас такое и со мной, весьма эмоциональной и открытой к сопереживанию в театре, это не так часто случается. Выходишь с холодным носом, а что после этого обсуждать. Или придавленной, что тоже ужасно. ты же в театре, а не на похоронах. :))) Признаюсь, посмотреть очень хотела. И потому что давно знаю Пашу и Олю, и люблю, и потому что люблю "Сирано", и потому что интересно было, что сделает Гриша АНТИПЕНКО. Но идти было даже боязно, потому что очень не хотелось ни капли разочаровываться, а это было легко возможно, потому что ты видела та-ки-и-е примеры и постановок и исполнения заглавной роли, в частности: блестящего Шакурова в Станиславского и, на мой взгляд замечательного, совсем другого Райкина в "Сатириконе", плюс всегда нужно будет что-то сказать после спектакля. И когда ты не можешь дождаться минуты, чтобы позвонить или написать, а тебя распирает от восторга... Твои платки мокрые а в груди ком от счастья... Спектакль получился умным и пронзительным одновременно. Но не слюнтявым. Тонким, глубоким, очень психологическим, хочется копаться и копаться, размышлять в донельзя известных поступках и мотивациях героев. И копаться, главное - переживая, эмоционально размышляя о жизни. Гриша АНТИПЕНКО настолько сумел передать внутренние страдания Сирано, даже в молчащих сценах. Было явственное ощущение, что у него внутри все болит и сжимается от страданий. А приклеенный нос ты переставала замечать через минут 10-20. А Роксана... с ними вообще зачастую проблемы. Опять же умная, действительно, яркая личность. И то. как удалось передавать оттенки чувств, все грани, моментальные переходы состояний от безудержной радости к неподдельному горю... И ее не театрально, а по-настоящему горящие глаза... Влюбленные, удивленные прислушивающиеся к себе. Легкость, кураж, обаяние, достоинство - все есть в ее Роксане. И еще приятно удивил Кристиан - Дмитрий ВАРШАВСКИЙ. Его нередко играют совсем глупым мальчиком, пустым, хоть и влюбленным в меру своих возможностей. Здесь же - влюбленный без меры и по своему и не такой уж глупый, понимающий многое, благородный и очень несчастный от этого понимания, прозревший и сознательно идущий на смерть. И это еще далеко н все, что хотелось сказать, но и так, увы, получился опус.

Makfa: http://newsmcs.ru/sirano-de-berzherak-v-teatre-na-malojj-bronnojj/ «Сирано де Бержерак» в театре на Малой Бронной 22 октября 2014 В театре на Малой Бронной 17 октября 2014 года состоялась премьера спектакля «Сирано де Бержерак» по пьесе Эдмона Ростана. Пьеса не раз экранизировалась и ставилась на сценах. Образ Сирано связан у зрителя со многими актерскими работами. Поэтому нового театрального Сирано обязательно встретит критический этап сравнений. На память приходит кинематографический Остап Бендер, каждая реинкарнация которого переживала трудный период. Актеры наделяли героя своими чертами, «отделаться» от которых зрителю было очень сложно. Свою версию пьесы Эдмона Ростана предложил режиссер — постановщик Павел Сафонов. В главных ролях задействованы Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Иван Шабалтас. Много слов после премьеры звучит о хрупкой робости героя и его исполнителя. О том, каково было примерить уродливый нос человеку с утонченной мужской внешностью. Григорий Антипенко прекрасно исполнил роль робкого снаружи и стойкого внутри человека. Наверняка, ему помогли в этом собственная амбивалентность и тонкая психическая конституция. Одновременное сосуществование робости и уверенности, чувства гармонии и ее поиск, стремление к совершенству и желание замереть задуматься — прослеживаются и в личности актера, и в созданном им на сцене образе.От чего роль получилась трогательной, естественной, «театрально не перегруженной». Также расположила к своей роли Ольга Ломоносова (Роксана). Можно сказать без сомнения, что она театральная актриса. Не на многих современных спектаклях слезе удается скатиться по щеке. А здесь она катилась, и скрываться не хотелось. Потому что слезы освобождали от забитости и давали восприятию полную волю. Вот — влюбленный человек. Вот прекрасная девушка, готовая полюбить тоже. Но предрассудки, страхи, условности не дают одному признаться в любви, а другой — вовремя понять, что происходит. В попытке избавить зрителя от забитости жизнью, максимально раскрыть его восприятие — находится предназначение театра. Незашоренный, чувствительный, синтонный зритель способен не только сострадать действию, но и провести позитивную инвентаризацию собственных чувств, мотивов и действий. Такой терапии человеку не хватает. И если театр способен встряхнуть, вывести зрителя на новую эмоциональную волну, то театр существует не зря. Он будет иметь своего зрителя, особенно сейчас, когда слова порой не отражают сущности вещей. Когда сознание перегружено тревожными переживаниями. Когда нужно молчать, но можно видеть. Люди в это время ищут помощи в театре. В театре на Малой Бронной ее находят. История Сирано хорошо известна. Странный, мужественный, преданный Сирано посвятил свою жизнь любви. Он стесняется своей внешности и не позволяет себе любить открыто. Он не раскрывает девушке своих чувств. Он страшно запутался в комплексах. Но сохранил верность любви. Колоссальному испытанию подвергается любовь. Любовь выживает, хотя люди и гибнут. История Сирано — о вечности. Поэтому пересказывается и будет пересказываться вновь и вновь. И никакой созидательности Павел Сафонов не заложил в новый пересказ. Смотри и переживай в силу своих способностей переживать. Вот она — несправедливая жизнь, вот — такая слепая любовь. И вот он — такой наивный и беззащитный человек. Какая тут может быть назидательность, если красавица никогда не полюбит уродца. А уродец не сможет жить рядом с красавицей. Попытаться доказать обратное можно, но это будет другая история. Создатели спектакля пригласили пережить трагедию, чтобы не помучаться, а очиститься. Чтобы еще раз заговорить о любви и понять, что она бессильна. Или могущественна. Или… Чтобы еще раз убедиться, что она есть. И не надо терять надежду, если пока не встретилась. Или не раскрылась. Любовь обязательно есть.Если в жизни ее станет меньше, она хорошо хранится в театре. Как в хранилище. Сильная, безжалостная, разная, настоящая. Чтобы ее увидеть, нужно пойти на «Сирано де Бердерак» в театр на Малой Бронной. Создатели спектакля не прибегли к выразительным средствам исторических костюмов, статическим декорациям и другим театральным подручным средствам. Спектакль не перегрузили, а даже наоборот. Художник Мариус Яцовскис освободил пространство, делая лишь наметки на местодействия. Костюмы Евгении Панфиловой — понятные костюмы, позволяющие актерам двигаться и жить в роли. Главные герои спектакля — человеческие чувства, а они не нуждаются в строго выверенных исторических и костюмерных нагромождениях. Средства выражения чувств в спектакле — это поэзия и музыка. Чувства разворачиваются на сцене, а музыка Фаустаса Латенаса создает в воздухе вибрацию, повторяющие доминирующие чувства. Павел Сафонов избежал театральной загруженности — гротескного театрального мастерства, фальшивых призывов и назидательной многозначности. Он рассказал легко о вечном, незаметно забрав у зрителя три часа пятнадцать минут. Зритель отдал это время почти безвозмездно. Где — то глубоко в душе он надеется, что сделал посильный взнос для отгадки загадок вечности. На такое не жалко трех часов и пятнадцати минут. Можно отдать и больше. Тем более, что до Малой Бронной от места обитания зрителя рукой подать. РЕЖИССЕР: ПАВЕЛ САФОНОВ ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК: МАРИУС ЯЦОВСКИС ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ: ЕВГЕНИЯ ПАНФИЛОВА ХУДОЖНИК ПО СВЕТУ: АНДРЕЙ РЕБРОВ ПЕРЕВОДЧИК: ТАТЬЯНА ЩЕПКИНА-КУПЕРНИК КОМПОЗИТОР: ФАУСТАС ЛАТЕНАС ХОРЕОГРАФ: АЛИШЕР ХАСАНОВ Екатерина Наркевич

респект: http://www.balagan.ru/novost/478/ 21.10.2014 Театральные новости "Сирано де Бержерак" - премьера режиссера Павла Сафонова в театре на Малой Бронной 17 октября 2014 года на сцене театра на Малой Бронной состоялась премьера спектакля "Сирано де Бержерак". Режиссер спектакля Павел Сафонов известен публике по работам в театре им. Евг. Вахтангова ("Чайка", "Калигула" и др.), так же на Малой Бронной с большим успехом идет его спектакль "Тартюф". История любовного треугольника известна всем - в роли Сирано в театре и кино блистали Жерар Депардье, Георгий Тараторкин, Александр Домогаров, Константин Райкин, Михаил Казаков, Сергей Шакуров, Юрий Соломин, Сергей Безруков, Максим Суханов. Теперь этот список пополнился Григорием Антипенко, известным по сериалу "Не родись красивой". Кстати, Роксану в спектакле играет Ольга Ломоносова, так же известная по этому сериалу. А вообще стоит уже забыть об этом злосчастном мыле, и вспомнить, что Григорий Антипенко прекрасно играет в спектаклях театра им. Вахтангова "Отелло", "Медея", "Улыбнись нам, господи", а Ольгу Ломоносову (жену режиссера Павла Сафонова) можно увидеть в спектаклях Другого театра. Спектакль на Малой Бронной получился авангардным, без исторических костюмов и декораций. История любви и чести разворачивается во вневременном пространстве, помогая зрителям увидеть что-то своё, найти ответы на свои личные вопросы и переживания. Сирано де Бержерак в постановке Павла Сафонова не супермен, не герой, но он отличается от всех тем, что умеет быть самим собой - а это в наше время не многие могут себе позволить! На нашем сайте Вы можете купить билеты на премьеру "Сирано де Бержерак" в театре на Малой Бронной, погрузиться в поэтическую историю любовного треугольника Эдмона Ростана и насладиться игрой любимых актеров.

респект: http://www.vashdosug.ru/msk/theatre/performance/550911/tab-reviews/review74607/ 23 октября 2014 г Король-Нос. Наталья Витвицкая На Малой Бронной — премьера. Молодой режиссер Павел Сафонов поставил героическую комедию Эдмона Ростана о длинноносом поэте и его безнадежном чувстве к кузине. Поклонники романтического театра и лично актера Григория Антипенко, готовьтесь стоять в очереди за билетом. «Сирано де Бержерак» Фото: Пресс-служба Театра на Малой Бронной После того как режиссер Сафонов пришел в Театр на Малой Бронной, за ним закрепилась репутация «мастера кассы», — его «Тартюф» спустя три года после премьеры собирает аншлаги. «Сирано» сработан по той же схеме — беспроигрышная классика без радикальных интерпретаций, стильные костюмы Евгении Панфиловой, космическая музыка Фаустаса Латенаса и звездные актеры в главных ролях. А еще в спектакле есть все, за что мы традиционно любим пьесу Ростана, — геройская love story, мушкетерский антураж, несовременное торжество понятий о чести и долге. Смотрится все стильно, ярко, почти что празднично. Ругать абсолютно не за что, спектакль — беспроигрышный вариант для похода в театр с родственниками. Дальше логично было бы написать, что, при всех плюсах, продвинутые театралы вряд ли найдут в нем что-то интересное. Но… «Сирано де Бержерак» Фото: Пресс-служба Театра на Малой Бронной Пьеса Ростана — произведение бенефисное, не получится герой — не получится спектакль. Тем неожиданнее кажется выбор Сафонова, режиссер отдал роль некрасивого поэта Григорию Антипенко, которого зрители знают по работам в сериалах и кино. Артист с намертво приклеенным амплуа героя-любовника, как выяснилось, способен удивить даже больших скептиков. Антипенко убедителен в трагической роли. Разумеется, его Сирано — и отважный дуэлянт, и непревзойденный остроумец, и преданный друг, но всего важнее в нем — большая любовь и фатальное одиночество. Он — странный, угрюмый человек «без кожи», сердце его разбивается каждую минуту. А нежность не находит выхода. Такой накал трагизма нечасто встречается на современной сцене, — без единой фальшивой ноты, «пережима», сентиментальности. В Сирано–Антипенко зал влюбляется сразу и навсегда. А критики? Для них это редкий случай, когда ожидания не оправдываются. Театры не из числа главных ньюсмейкеров могут иногда радовать, а сериальные артисты — превозмогать свои амплуа.

респект: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=792622284132818&set=p.792622284132818&type=1&theater 16 Ноябрь 2014 г. Театр на Малой Бронной Отыграли очередной наш спектакль , который всегда насыщает наш вечер множеством эмоций , мыслей и тёплым общением ! )

респект: http://www.m24.ru/videos/67987?attempt=1 "Правда 24": Григорий Антипенко - о спектакле "Сирано де Бержерак" 26.11.2014

респект: https://twitter.com/infomoscow24/media Москва 24 ‏@infomoscow24 · 25 ноября 2014

респект: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10202128715018799 16.12.2014 https://www.facebook.com/mkorostyleva?fref=photo Марина Коростылева, шеф-редактор программ "Главная роль" и "Худсовет" 16 декабря в 19.15 на канале Культура в Главной роли Григорий Антипенко. Совсем недавно он сыграл Сирано в прекрасном (на мой взгляд!) спектакле Павла Сафонова в театре на Малой Бронной. И еще у него появились интересные роли в театре Вахтангова. В общем состоялась встреча с умным, талантливым и интеллигентным человеком.Желаю вам, дорогие друзья, присоединиться!!! http://tvkultura.ru/article/show/article_id/125502# Сегодня в "Главной роли". 16 декабря 2014 года Сегодня гостем Юлиана Макарова в программе «Главная роль» будет актер Григорий Антипенко. Разговор пойдет о спектакле «Сирано де Бержерак» Московского драматического театра на Малой Бронной, главную роль в котором исполняет Г. Антипенко. Все подробности мы узнаем из первых уст в программе «Главная роль» 16 декабря в 19.15, сразу же после выпуска «Новостей культуры».

респект: Админ http://antipenko.forum24.ru/?1-0-0-00000032-000-0-1-1418755630 Программа "Главная роль", телеканал "Культура", 16.12.2014г., ведущий Юлиан Макаров. "Главная роль" на сайте "Культуры": http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20902/episode_id/1157101

респект: Haty, спасибо! Программа "Главная роль", телеканал "Культура", 16.12.2014г., ведущий Юлиан Макаров. Юлиан Макаров. Приветствую вас, друзья! Сегодня в Главной роли актер Григорий Антипенко. Здравствуйте, очень рад вас видеть, Григорий. Григорий Антипенко. Здравствуйте. Ю.М. Режиссер Павел Сафонов поставил в Театре на Малой Бронной премьерный спектакль «Сирано де Бержерак». У вас заглавная роль. И если говорить абсолютно серьезно, то это роль – вселенная, это роль – мечта, это своеобразный вызов. Если говорить не совсем серьезно, то первый концептуальный вопрос : на первой репетиции - с носом играем или без? А если с носом, то какого размера. Проходили такую стадию? Г.А. Было, да. И много было вопросов и советов со стороны. У всех спрашивал Паша Сафонов, ну кому доверял, во всяком случае. У больших режиссеров, сейчас не буду перечислять фамилии. Но спрашивал, как вы считаете, с носом или без. Поэтому этот вопрос висел до конца. И где-то, может быть, за неделю до премьеры мы съездили на Мосфильм, мне сделали слепок с лица. Это удивительная процедура. Я ощутил клаустрофобию, все, как положено. Но теперь знаю, как это делается. Так что на Мосфильме уже есть моя маска. Видимо, как-нибудь там останется. И сделали нос. Сделали нос, и я думаю, что это был правильный ход. Ю.М. Я принес программку. Г.А. Да, этот нос нарочито гипертрофирован. Он раза в три больше чем..., может, даже больше. Ю.М. И вы пошли таким путем, что зритель прекрасно понимает, что нос ненастоящий. Г.А. Да. Это театральный ход. Ю.М. А что это за палочка-выручалочка для персонажа вот в таком решении? Г.А. Мы сейчас живем в такое время, когда все в общем понятно. То есть не надо ничего объяснять. Мы сделали спектакль не про человеческий изъян. Мы не пытаемся разобрать, как бедный несчастный Сирано комплексовал по поводу своего носа и в какие коллизии жизненные он из-за этого попадал. Мы немножко шире подошли к этому вопросу, чем в данном контексте подходят. Это философская история для нас. И для меня, в первую очередь. Поэтому нос – это, прежде всего, олицетворение его, скажем, исключительности, его духовной, его нравственной исключительности. Это как бы мое личное определение. И чем больше он, чем нарочитее он на лице, чем он чужероднее, тем в данном случае лучше. Поэтому он не просто большой, он еще нарочито выбелен, то есть это буквально гипсовая маска на лице. Я думаю, что это в общем в контексте этого спектакля достаточно убедительно, мне так кажется. Во всяком случае мне он не мешает играть. Все говорят, что достаточно быстро зритель к этому привыкает и воспринимает это уже как просто персонаж, уже не Григория Антипенко, который играет эту роль, а персонажа, что для меня особенно ценно. Ю.М. У вас это не первый по счету спектакль с Павлом Сафоновым, вы сделали уже минимум два-три названия, причем достаточно серьезные. А насколько для вас неожиданно было именно это предложение? Или это зрело давно уже? Г.А. Я сейчас не берусь точно вспомнить, кто кому первый предложил. Я даже не исключаю того варианта, что я первый заикнулся об этом. Это подарки вселенной, как это было изначально Вами сказано, поэтому это возникло так же неожиданно, как и все подарки. Просто вдруг название с неба. Почему я раньше об этом не вспоминал, потому что был, наверное, еще не готов. И замахиваться на такую роль раньше, чем вот это случилось в мои 40 лет, наверное, было просто бессмысленно. Надо было накопить определенный багаж, определенные знания, определенный уровень мастерства, который, я надеюсь, уже появился. Ю.М. Пьеса Ростана, которую он называл героическая комедия, она из числа любимых была, из тех, что в вашей комнате стояла на полке? Г.А. это определенно было уже с детства. Это определенно было знаемо и читаемо. Это был такой нетривиальный персонаж, который жил в сознании. Потом, не буду скрывать, я тоже человек с большим носом, и, естественно, это привлекало внимание, хотя бы по какому-то внешнему сходству. Ну понятно, что там немножко более гипертрофированная ситуация физиологическая, чем у меня. Но тем не менее в детстве я тоже страдал этими комплексами. Поэтому, когда я его первый раз прочитал, даже скорее, наверное, посмотрел где-то, сейчас уже не буду вспоминать точно где, то я моментально заметил, что речь-то об одном, то есть мы чем-то с этим персонажем очень близки. Первый мой Сирано, который я увидел, в который я влюбился абсолютно, это, конечно, Сирано в исполнении Константина Аркадьевича Райкина. Константин Аркадьевич меня убедил абсолютно. Я работал на этом спектакле и поэтому я видел его много раз, ну раз пять – это точно совершенно. И это был один из любимейших моих спектаклей. Ю.М. Вот я сказал, что жанр действительно был обозначен Эдмоном Ростаном как героическая комедия, и мы даже помним, что у народа, к которому он принадлежит, у французов, есть пословица «Французу для смеха и страданья не помеха». Но вот у вас в спектакле одна из важнейших героических сцен – осада города - она убрана. Посчитали, что в современном контексте это не очень нужно? Г.А. Она не убрана. Мы все немножечко… Паша вообще увлекается, скажем так, ну таким условным театром, не линейным, не буквальным театром, поэтому он все немножечко перевел в систему знаков. И мы как-то, не сговариваясь, нашли эту систему сами для себя, когда только начали искать, «разминать» материал. Потому что понимали, что буквально это ставить в ту эпоху, как это было, это сейчас современный зритель не поймет, потому что это все понятно, это все было. Зритель уже намного быстрее думает, чем мы можем предложить ему. Поэтому мы как-то, не сговариваясь, то есть я какие-то мысли свои проговорил, зная, что Паша Сафонов этим увлекается, нашли такую форму, не буквальную, не привязанную к месту действия, а просто война. Война вот такая, голодная. Война, осада – это голод, это холод, это страдания. Ну вот мы их как-то так и создали вместе с Пашей. Не привязано к каким-то костюмам, к эпохам, ко времени. Ю.М. Отсюда и сцена фехтования. И знаменитая фраза «Я попаду в конце посылки». Прутики. Это здорово! Г.А. Мы ушли. И сознательно ушли. Потому что, когда ставили эту сцену, я просил очень Андрея Алексеевича Щукина (?) – моего педагога прекрасного из Щукинского училища. Говорю: «Андрей Алексеевич, не буквально». Знаю, что он очень любит фехтование. И он хотел, конечно же, применить все свои знания и усилия, чтобы это была настоящая такая боевая сцена. Но нутро что-то вот сопротивлялось против этого. Говорю: «Вот не надо, пожалуйста, чем проще, тем… Это вообще не об этом. Она не об этом. Не о бретере, не о дуэлянте. Он значительно масштабней фигура, чем просто бретер и забияка, условно говоря. Ну лично для меня. И конечно же, он владел, он же был все-таки реальный исторический персонаж, Сирано де Бержерак. Конечно же, он всем этим владел, но он-то был шире и больше всего этого. Он был, прежде всего, поэт. Прежде всего, философ. Прежде всего, как бы, личность какого-то грандиозного масштаба. Ю.М. А какие слова ну вот прямо совсем ваши? Герой произносит, я помню… что те спектакли, что я видел, и вот обычно аплодисменты были… «Она его целует в губы, целуя в них мои слова». Что вот у вас ну прямо совсем то, что по сердцу? Г.А. Ну это вы сейчас соловьевский перевод, конечно… Мы по Щепкиной-Куперник делали… Ю.М. А мы сейчас поговорим об этом. Г.А. Очень близкая пьеса во всем. Знаете, во всем. Вот как не парадоксально это может быть одно из самых близких вот таких драматических произведений, самых близких, которые я читал. Не знаю, ну вот вся позиция Сирано касаемо и любви, и его отношения к обществу, и к миру, она очень мне близка, как это ни странно. Мне не пришлось здесь как-то вот долго раздумывать и спрашивать у режиссера: «А что он здесь имел в виду, Павел? Как это играть?» Здесь не было никакого умозрения. То есть, это все как-то настолько естественно вошло. Главная задача была выучить этот текст, адаптировать его, чтобы не было никаких запинок на сцене. Потому что, конечно, колоссального объема материал. И чтобы это все выговорить, чтобы это все звучало, чтобы выделить правильные акценты, это, конечно, требовало колоссальной работы. Ну вот только, пожалуй, это. То есть разбора психологического, о чем, зачем – это не нужно было делать, потому что это и так все понятно. Ну вот лично мне понятно, почему он такой, почему он так себя ведет, почему так ведет себя с женщиной, почему он так ведет себя с людьми. Ну какая-то, вот не знаю, ну так попало просто… Я конечно не Сирано де Бержерак, но мне почему-то это очень близко. Ю.М. Это огромное счастье. Просто замечательно. Теперь о переводе, как я обещал. Значит, есть, как вы правильно сказали, перевод Соловьева, более поздний. Щепкина-Куперник… говорят, она чуть ли не за десять дней перевела всю эту историю. Но он менее, что ли, поэтический этот перевод с точки зрения, знаете, стихосложения. Ну, более такой жесткий, наверное. Г.А. Более драматургический. Ю.М. Драматургический, да. Есть еще перевод Баевской, по-моему. А почему остановились на Щепкиной-Куперник? Тоже сразу карта так легла? Г.А. Ну, я так скажу. Это была конечно, удивительная история… Сколько мы с Пашей бились за право перевода… Потому что я, конечно, наверное, по своей поэтической какой-то натуре требовал… требовал Соловьева. Говорил: «Паша, ну ты посмотри…» А Паша же много очень срезал, потому что ну там же у Щепкиной-Куперник колоссальный объем – это пятичасовой спектакль минимум. И, конечно, приходилось купировать максимально, чтоб влезть хотя бы в три пятнадцать, ну три двадцать. Ну потому что понимаешь, что зрители просто не высидят. Я говорю: «Паша, ну ты видишь, ну ты это срезал, а вот посмотри у Соловьеве все срезано уже, уже все так лаконичненько, прекрасненько, стройненько. И не надо ничего там мучить, все уже придумано. Вот, возьми просто это». Я не знаю как это Паша уже…, что и почему. Скорее всего, это моя просто толерантность внутренняя и какая-то такая компромиссность. Я понял уже, что я уперся в стену. Но нам же делать спектакль вместе. Если я сейчас не поверю режиссеру, ничего не получится. Ну я вот уперся, как баран, я, конечно, побился какое-то время еще, наверное, пытаясь переубедить. Но когда уже понял, что бессмысленно, я отдался на откуп. Сказал: «Хорошо. Ты меня не убедил, но будем работать, потому что у меня нет другого выбора. Ты –режиссер». Ну, вот так и получилось. Ю.М. А для прекрасной Роксаны в исполнении не менее прекрасной Ольги Ломоносовой вот этих проблем, связанных с переводом, не существовало? Ну, и вообще о партнерах… Г.А. Оля - замечательная моя партнерша. И мы все-таки заканчивали один курс. Мы очень давно друг друга знаем. Но в этой ситуации она, прежде всего, так или иначе, жена режиссера. Поэтому они, безусловно, как-то договорились. Это не выходило наружу, обстоятельства и обсуждения, отчего и как играть. Очень редко. Ю.М. У вас нет разрыва между двумя, даже тремя театрами? В театре Вахтангова у вас три очень серьезных спектакля: и «Медея», «Улыбнись нам, Господи», и «Отелло» - сложнейшие названия. Г.А. Разрыв есть. Но я что-то так увлекся этим. Я даже не могу себе представить пока на сегодняшний момент, что я могу пожертвовать чем-нибудь даже ради каких-нибудь съемок. То есть я говорю так. Ну, какой-то проект присылают почитать. Я просто спрашиваю: «А вы знаете мои графики?» Говорят: «Нет, но мы подстроимся». Говорю: «Ок. Я вам сейчас вышлю, вы посмотрите». Ю.М. И подстраивайтесь. Г.А. И подстраивайтесь. Если не получится, извините. Никто подстроиться за последние два года не смог. Мне очень многие твердят: «Гриша, ты потеряешь популярность. Тебя забудут, тебе надо сниматься». Но я не могу это делать вот только ради того, чтобы меня помнили. Это глупость полнейшая. Я привык, особенно в этом деле, в которое я все-таки пришел в 24 года, поступив в Щукинское училище и закончив в 28, я привык в этом деле никогда себе не изменять. Вот если я чувствую, что так надо, значит, так надо. И будь, что будет, мне совершенно безразлично. Ну, забудут и забудут. Во всяком случае, я абсолютно честен перед собой. Занимаюсь только тем, что нравится. Играю те роли, которые нравятся. Если что-то не нравится, я честно прихожу, говорю: «Извините, не нравится». Ю.М. Мне очень приятно было с вами разговаривать. Спасибо большое, Григорий. Еще раз с премьерой вас и театр. Г.А. Спасибо. Ю.М. Сегодня в «Главной роли» Григорий Антипенко. Мы говорили о премьере в театре на Малой Бронной спектакля «Сирано де Бержерак». Спасибо вам большое. Обязательно побывайте на этом спектакле.

респект: http://online.teatr.ru/ декабрь 2014 (январский номер "Театральной афиши") ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Рекламный ролик спектакля от театра на Малой Бронной: https://www.facebook.com/video.php?v=748716015213338&set=vb.107826919302254&type=2&theater&notif_t=notify_me Театр на Малой Бронной Спектакль Павла Сафонова по пьесе Эдмона Ростана. Художник-постановщик Мариус Яцовскис, художник по костюмам Евгения Панфилова, композитор Фаустас Латенас, хореограф Алишер Хасанов, художник по свету Андрей Ребров... "Сирано де Бержерак": видео-ролик спектакля Опубликовано: 12 дек. 2014 г.

респект: http://www.teatral-online.ru/news/12954/ 26 Декабря 2014 «Сирано де Бержерак» претендует на «Звезду Театрала»-2015 На сайте «Театрала» начался прием зрительских откликов о премьерах сезона. Напоминаем нашим читателям, что на основании именно этих откликов летом формируется лонг-лист Премии и начинается голосование (торжественная церемония вручения наград, по традиции, пройдет в первый понедельник декабря 2015 года в Театре Вахтангова). И хотя старт новой «Звезде Театрала» был дан совсем недавно, на страницу Премии поступило множество откликов. Причем большинством голосов зрители предлагают включить в лонг-лист спектакль «Сирано де Бержерак» в постановке Павла Сафонова (Театр на Малой Бронной) с Григорием Антипенко и Ольгой Ломоносовой в главных ролях. «Театрал» напоминает читателям: до окончания театрального сезона у вас есть возможность влиять на процесс. Номинируйте понравившиеся актерские и режиссерские работы на странице Премии. Как водится, побеждает тот, кто набирает наибольшее количество голосов (голосование проходит на сайте журнала с июня по ноябрь). В 2014 году в голосовании приняли участие 53 753 человека из 85 стран мира. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ https://www.teatrall.ru/post/1304-ya-ne-mechtala-syigrat-roksanu/ 29 декабря 2014 «Я не мечтала сыграть Роксану» ​Актриса Ольга Ломоносова у многих до сих пор ассоциируется с ее холодной и высокомерной героиней Кирой из сериала «Не родись красивой». Но в жизни Ольга совсем не похожа на нее и, несмотря на аристократическую и с первого взгляда неприступную внешность, она обладает открытым и жизнерадостным нравом. А в своих ролях, особенно театральных, открывает разные грани своей натуры и своего актерского дарования. В последние годы у нее с мужем, режиссером Павлом Сафоновым сложился интересный творческий тандем. Совсем недавно в театре на Малой Бронной была представлена их очередная работа - «Сирано де Бержерак», где Ольга сыграла Роксану, что и послужило поводом для нашей встречи. Мы разговариваем с Ольгой о ее отношениях с мужем-режиссером, о пьесах в стихах, актерских мечтах и счастливых встречах. TeatrALL: Оля, какие у вас ощущения после премьеры? Совпали ли они с вашими ожиданиями? Ольга Ломоносова: Признаюсь, что по большому счету я довольна тем, как прошли первые показы, хотя, наверное, очень глупо себя хвалить (улыбается). Самое главное, что здесь доделана режиссерская работа. Но спектакль только родился, и оформиться до конца может лишь на публике, а для этого требуется некоторое время. T.: Ваша самооценка в конкретном спектакле, в конкретной сцене всегда совпадает с мнением Павла? О.Л.: Чаще да, хотя на одном из спектаклей Паша после первого акта пришел и разнес меня в пух и прах, хотя мне казалось, что я играю лучше, чем в предыдущие разы (смеется). Но, наверное, где-то что-то у кого-то не так пошло, и мне попало за всех. T.: Работаете «козлом отпущения»? О.Л.: Ну, не всегда и не за всех, но бывает (смеется). T.: А Павел хвалит своих артистов часто? О.Л.: Паша относится к своим артистам просто по-отечески, он обожает их, всегда собирает прекрасную команду. Несмотря на какое-то начальное сопротивление некоторых артистов театра на Малой Бронной, могу сказать, что сейчас в него поверили все. Он так болеет за дело - это его прекрасное качество, что никогда не бросает свои спектакли, приходит на каждый, если он в Москве. Иногда артисты даже говорят: «Паша, ну, уже все, отпусти нас, наконец» (улыбается). А он старается репетировать, чтобы спектакли развивались, потому что артисты имеют способность «разваливать» их. Но я отдельный случай, так как мы всегда взыскательнее всего к близким людям. Ему хочется, чтобы я была максимально прекрасна (улыбается). И если что, могу «получить по голове» при всех. T.: Дома работа продолжается? О.Л.: Конечно, мы все приносим домой, продолжаем репетировать, разговаривать о театре. Мы все равно спектакль делаем вместе, так или иначе. К примеру, вопросами по сцене в монастыре я, наверное, замучила Пашу, потому что не понимала поведение Роксаны: почему она не видит Сирано, когда он приходит к ней, почему не замечает, в каком он состоянии, почему совсем на него не смотрит. Вообще я ее сложно «рожала». T.: Когда Павел сказал, что будет ставить «Сирано», вас это обрадовало? О.Л.: Честно говоря, не было в моих мечтах сыграть Роксану. Романтизм, да еще и в стихах - мне это было не очень интересно. К тому же я была сыта стихотворной пьесой, ведь не так давно мы выпустили «Тартюфа». И как мне казалось, пробраться к сути в «Сирано» и достучаться до зрительского сердца сквозь эти стихи, сквозь этот «милый, любимый, дорогой» безумно сложно. T.: А «белый лист» у вас никогда не случался на сцене, особенно со стихами? О.Л.: Бесконечно (смеется). Я же балерина. У балерины мозг вот такой (показывает маленький размер). Балетмейстер Алишер Хасанов, который ставил с нами «Валентинов день» и «Сирано», (мы с ним танцевали вместе в театре им.Станиславского и Немировича-Данченко) сказал мне: «Оль, я не понимаю, как ты выучила столько текста? Я не могу и четверостишие запомнить». T.: И как же он, правда, выучивается? О.Л.: Выучивается как-то. Хотя страх у меня есть все равно всегда. Однажды в «Тартюфе» я лежу на столе, а Виктор Иванович Сухоруков (Тартюф) уже схватил меня за руку, после чего я должна произносить свой текст. А я понимаю, что не могу вспомнить ни строчки. Выпадает одно слово, а за ним и весь стих. Я смотрю на Сухорукова и мычу: «М-м, а-а… и прошу себя: «Оля, вспомни». И что-то прозой начинаю говорить. Но, если в прозе ты можешь, забыв текст, сказать что-то своими словами и никто ничего не заметит, то со стихами, это, конечно, не получится. Когда же, к счастью, у тебя всплывает какое-то слово, за него цепляешься, и сразу все вспоминаешь. Вот и сейчас, разговаривая с вами перед «Тарюфом», понимаю, что надо повторить текст (смеется). T.: Вы хорошо знали пьесу «Сирано де Бержерак» до предложения сыграть Роксану и смотрели ли какие-то постановки по ней? О.Л.: Я была знакома с пьесой, видела некоторые спектакли и много телевизионных записей, но сказать, что меня все это очень цепляло, не могу. И поэтому я достаточно вяло подошла к репетициям в отличие от «Валентинова дня», который мы почти параллельно выпускали, и где я горела, болела, потому что мне безумно нравилась пьеса. Но в какой-то момент меня прорвало - я вдруг увидела, что мне предстоит сыграть, поняла, какой невероятный путь проходит моя героиня. Сейчас я начинаю ее понимать все больше и больше. Она влюбилась во внешность, но ей хотелось верить, что ее избранник не глуп. Но история построена на том, что у нее с Кристианом не было возможности для общения, а все, что она слышала от него, были мысли и чувства Сирано. Теперь роль Роксаны во мне сидит. Я вообще вся скроена из своих театральных работ, они во мне живут, развиваются с моим опытом и чем-то еще. T.: Вам было бы интересно узнать, что произошло бы, если Кристиана не убили бы, и вся тайна их отношений, история подмены раскрылась бы? О.Л.: Мне кажется, что «Сирано», как и «Ромео и Джульетта» не предполагает счастливого конца. Представить, как Роксана варит спагетти или суп, невозможно. И Паша мне говорил, что финал надо играть не разочарованно, ведь они с Сирано все равно были вместе, он приходил к ней в монастырь, они были счастливы. Он жил ради нее, а она жила этими визитами к ней. T.: Вы можете пофантазировать, что стало с Роксаной после его смерти? О.Л.: Думаю, что она вскоре скончалась, а может быть, и нет, она хранила эти воспоминания и жила ими еще долго. Есть люди, которые чахнут от горя, а есть такие, как моя героиня в «Валентиновом дне», которая говорит: «Страданья мне к лицу», такие от несчастья расцветают, а от счастья умирают. T.: А вы какая? О.Л.: Я сама, Оля Ломоносова? Я другая. Я не расцветаю в страданиях. Но я счастлива от того, что могу играть таких женщин. T.: Вы сказали, что горели ролью Валентины. Почему? О.Л.: Потому что я могла сыграть такую любовь на современном материале. Марина Цветаева говорила: «Я, когда не люблю, - не я…». Я сейчас переполнена совершенно невероятной книгой Анастасии Цветаевой, которая у меня прожила полгода, потому что вклинивались и другие. Теперь моя мечта, чтобы по ней сняли кино или сериал. Я даже не знала про эту женщину ничего, кроме того, что были сестры Цветаевы. Я понятия не имела, что она была потрясающим писателем, необыкновенной женщиной, которая прожила огромную жизнь, и удивительно, что была жива еще в те годы, когда я родилась. T.: А такие же сильные впечатления от чего-то в театре или в кино, у вас были? О.Л.: Из русского кино вообще сейчас ничего не вспомню, но не потому, что его не существует. У меня, к сожалению просто не хватает времени на то, чтобы смотреть его. А что касается театра, то я плакала на балете «Евгений Онегин» в Большом. Это фантастика, необыкновенный спектакль! T.: Это не потому, что вы сами из балета? О.Л.: Нет. Со мной смотрела балет на то время моя 6-летняя дочь, которая тоже плакала взахлеб. И потом мы с ней спектакль подробно обсуждали. Так переносить чувства без слов – это здорово! Наверное, из последних потрясений - еще «Евгений Онегин» Римаса Туминаса. T.: А какие фильмы вы любили в детстве? О.Л.: Из детских фильмов сразу вспоминаю «Гостью из будущего». Каникулы или болеешь дома, смотришь телевизор, и тебе очень страшно, боишься этого всего, но не отрываешься от экрана. «Красную шапочку» с Яной Поплавской обожала. У нас в Донецке было два кинотеатра «Красная шапочка» и «Звезда». Я ходила днем в полупустые залы с сестрой. Помню, как мы с ней смотрели «Укрощение строптивой» с Челентано и Орнеллой Мути и «Оскара» с Луи де Фюнесом. Я запомнила, как де Фюнес тянет нос, и мне смешно до сих пор. «Посторонним вход запрещен» - и сегодня мой любимый фильм. Мои родители были обычными интеллигентными людьми, но не богемой, поэтому Тарковского мы не смотрели. Смотрели все, что выходило на экран в маленьких городах и то, что показывали по телевизору, и слушали, как все Аллу Пугачеву. А Паша вырос на «Пинк флойд», мне же все это не близко. Я даже не помню, слушали ли мои родители Макаревича. А, приехав в Москву, вы не поверите, я каждый вечер смотрела «Иван Васильевич меняет профессию» (смеется). Этот фильм знаю просто наизусть. T.: А сейчас как у вас обстоят дела с кинообразованием? О.Л.: Сейчас другое дело. У меня есть муж, который и любит кино, и смотрит, и меня заставляет. Я и Тарковского, это было «Зеркало», первый раз с ним увидела, когда была беременна Варварой. И мне стыдно, что это произошло так поздно. И я вообще не могла заснуть после этого, говорила всю ночь, спрашивала что-то, в общем, у меня прямо взрыв случился. Очень люблю «Чужие письма», «Шумный день». Умели снимать. И ведь странно: нет ни движущейся камеры, никаких спецэффектов, а как здорово! Все сейчас говорят, что был материал, что все долго репетировалось, и потому и результат такой получался. А сейчас редко, когда тебе попадается сценарий, который тебе безумно нравится, и ты рвешься это играть. T.: Вы больше любите репетиции или уже игру на публике? О.Л.: Я очень люблю репетиции, пробовать, искать. Там случаются самые большие откровения, потом ты можешь это уже не повторить. T.: Во всех спектаклях заметно ваше балетное прошлое, особенно в «Валентиновом дне». Не было ли у вас или у Павла идеи поставить пластический спектакль? О.Л.: Идея, наверное, есть. Хотя я уже все меньше и меньше могу выдать что-то такое пластичное (смеется). Но раз это пока не реализовывается, значит, не сильно хочется. Я считаю, что если ты не можешь жить без чего-то, тогда ты ищешь пути реализации этого. А я просто жду, и никто пока не предлагает. Значит, не так и надо. T.: Какая из ваших театральных героинь давалась вам тяжелее всего? О.Л.: Они мне все, так или иначе, давались тяжело. В «Валентинове дне» я вообще не понимала, как буду играть 60-летнюю женщину. Для меня 60-летняя женщина – это моя мама, которая бегает, носится и даст фору многим молодым. Но я же должна была как-то показать возраст. Поэтому у нас есть условность. А потом зрителю, как мне кажется, становится все равно, сколько героине лет. Это такая пьеса, что грим невозможен, потому что постоянно переключается действие: вот она молодая, а вот – взрослая. И в этом тоже была большая сложность. Это надо было решить минимальными театральными способами. Мы сделали это через пластику. T.: А какие-то актерские мечты у вас есть, были? О.Л.: Я очень хочу играть Чехова. У меня был только неудавшийся отрывок в институте, где я играла Елену Андреевну из «Дяди Вани». Из трех сестер Ирину мне уже не предложат, а Машу я бы сыграла. Еще пока. Хотя, наверное, я уже ближе к Ольге по возрасту (улыбается). Но на самом деле я сыграла бы кого угодно, мне просто очень хочется к этому автору прикоснуться. T.: Но когда рядом муж-режиссер, который любит классику, отчего не подумать об этом вместе? Тем более, он ставил «Чайку» в театре им. Вахтангова, и она была очень интересной. О.Л.: Но он же не руководит театром. Да, он поставил в театре им. Вахтангова «Чайку» и на этом Чехов для него закончился. Конечно же, он с удовольствием бы это сделал, но где и с кем? И буду ли там я? Но все равно, мне кажется, надо об этом думать и говорить, и мечтать. В других пьесах я ему себя не предлагаю, почти (улыбается). В «Старшем сыне» я хотела играть Нину. И очень скромно предложила себя, сказав: «Давай, я хотя бы почитаю тебе». Начала читать, и Паша остановил: «Извини, Оль». Ну, я и успокоилась. А он сказал мне, что если бы он что-то делал из Чехова, то я бы себя настойчивее предлагала (смеется). T.: А потом вы были довольны тем, что играете Макарскую, а не Нину? О.Л.: Да. Мне очень нравится эта роль, несмотря на то, что я непривычно много сижу за кулисами. Но там такой прекрасный актерский состав, что даже наблюдать за Виктором Ивановичем Сухоруковым и Женей Цыгановым - уже удовольствие. Можно сидеть за кулисами и учиться. T.: А вообще Вампилов - ваш драматург? Ведь у вас до «Старшего сына» уже была «Утиная охота». О.Л.: Нет. Я не очень начитанный человек и не могла сказать, что Вампилов – мой любимый автор. И ни «Отпуск в сентябре», ни «Старший сын» - не мои любимые фильмы. Хотя в первом снимался Даль, а во втором - Леонов и Караченцов. Уже потом я посмотрела фильмы и увидела, что и там, и там очень сильно изменили и порезали пьесы. T.: Кроме мужа в театре вы играли только у Владимира Мирзоева. А другие режиссеры ничего не предлагали, и хотели бы вы сыграть еще у кого-то? О.Л.: Я играла в двух спектаклях Владимира Владимировича: «Король Лир» в театре им. Вахтангова и «Сон в летнюю ночь» в театре им. Станиславского. Других режиссеров не было в моей жизни, но я бы хотела этого. Но вот недавно у меня был такой опыт, и не сложилось. Изначально мне не нравилась пьеса, но когда мы с режиссером встретились, он меня убедил в том, что там есть, что играть. А когда начали репетировать, то его идеи и предложения по роли меня окончательно расстроили. T.: Для вас есть авторитеты в профессии? Люди, с которыми вы хотели бы поработать, хотя бы гипотетически, даже, если их уже нет в живых? О.Л.: Я скажу о тех, с кем работала. К примеру, в «Детях Арбата» мне повезло встретиться и много общаться с Евгенией Павловной Симоновой, она невероятная актриса и женщина. Как и Ирина Вадимовна Муравьева или «сумасшедшая» Екатерина Васильева, с которыми я тоже имела счастье сниматься. Когда ты с ними соприкасаешься, понимаешь, что они великие женщины. Ирина Вадимовна при всей своей необыкновенной простоте – глыба, Светлана Николаевна Крючкова – гигантской энергии человек. Вообще огромный подарок, когда тебе на съемочной площадке попадаются люди, которые снимались в другое время и в другом кино. И я испытываю к ним такой пиетет и такое уважение, что хочется их просто взять на руки, нести и сказать: «Вы великие!». Я играю в двух спектаклях с Виктором Ивановичем Сухоруковым и, можно сказать, почти дружу с ним. Как-то в поезде ехали с гастролей, у него было хорошее настроение, и мы всю ночь проговорили. Он нам рассказывал, как снимали «Брата». И я думала: «Оля, тебе так повезло! Ты можешь сидеть и его слушать». Он мне звонил и после «Валентинова дня» и после «Сирано» и признавался, что плакал». И в ту минуту я была по-настоящему счастлива. Помню, как после одной из первых серий «Не родись красивой» у меня утром раздался звонок. Это были Муравьева с Рязановой. Они сказали, что только что увидели меня, (а там, на площадке по утрам показывали сериал) и что я крутая (смеется). Что может быть ценнее? Я работала с Михал Михалычем Козаковым на «Смерти Таирова», где снимался он сам, Алексей Петренко, Алла Демидова, в общем, одни мэтры. И это был первый подарок встреч с большими личностями. А из тех, с кем не удалось встретиться в работе, не буду никого выделять. Я многих очень люблю. Но вот с кем бы я мечтала на том свете встретиться, так это с Бродским (улыбается). Размечталась, да? Беседовала Марина Зельцер

респект: https://www.facebook.com/MBronnaya?fref=photo 1.1.2015 Вот такой сюрприз устроил вчера на поклонах спектакля "Сирано де Бержерак" режиссер Павел Сафонов! Всем зрителям - мандарины!!!)))

респект: "Отдохни", 4.1.2015 Ольга Ломоносова и Григорий Антипенко : "Мы давно почти что родственники" текст: Марина Зельцер, фото: Сергей Ли www.sergeleephoto.com Они вместе учились в "Щуке", потом снимались в сериале "Не родись красивой". Недавно в театре на Малой Бронной состоялась премьера спектакля "Сирано де Бержерак" режиссера Павла Сафонова, по совместительству мужа Ольги Ломоносовой, где наши герои сыграли главные роли. Мало кто знает, что в актерство они пришли не сразу, Ольга - через балет, а путь Григория был более извилистым... С Ольгой Ломоносовой и Григорием Антипенко мы встретились по отдельности, потому что свести их вместе сложно — оба сегодня очень востребованы. Ведь даже после совместной фотосессии Григорий спешил на самолет — улетал на гастроли. С ним мы беседуем по дороге в аэропорт, а с Ольгой — перед другим спектаклем. - Оля, идеальный мужчина — это тот, кто ради вас готов залезть к вам по трубе с цветами в зубах? - Сильный, смелый, умеющий взять ответственность на себя — вот он, мой идеальный мужчины. Мне еще необходимо в нем наличие чувства юмора. Если же юмора нет, пусть берет на себя ответственность без меня (смеется). Он должен иметь свои взгляды и принципы, и не изменять им — это самое сложное. А залезть по трубе с цветами в зубах может практически каждый 16-летний мальчик, но мне кажется, это далеко не самое главное в мужчине. И я никогда не ждала, чтобы ко мне лезли по трубе, как и не ждала бриллиантов. На меня не сыпались подарки, и не было такого, чтобы я открыла окно и увидела «Бентли». Я и своим девочкам не желаю этого. Ведь мужчина может быть таким щедрым только в период ухаживаний, а потом, к сожалению, абсолютно измениться. - А хорошее чувство юмора в своем супруге Павле Сафонове вы сразу заметили? - Первые впечатления от Паши — это «Принцесса Турандот» в Театре имени Вахтангова, где я была рабыней, а он — мудрецом, и он так шутил на сцене, что хохотали все. Паша, слава богу, свое чувство юмора с годами не теряет, а ведь иной человек обретает профессию, жену, детей, и все, юмор исчезает. Паша пока может меня рассмешить. И мне кажется, что после десяти лет совместной жизни это очень важно. - Внешность мужчины для вас играла какую-то роль, как для вашей героини Роксаны? - Для меня не имеет никакого значения, красив ли мужчина. Если есть мужская энергия, то тогда она тебя пленяет, ты попадаешь под его обаяние, харизму. А если этой энергии нет, ты можешь смотреть и говорить: «Какой же он красивый!» — но никаких эмоций при этом не испытывать. Бывает, что и женщина полная, некрасивая себя так несет, что рядом с ней всегда самые интересные мужчины. Красота — вещь относительная. Я ценю странность в лицах, изюминку, а не классическую красоту. Очень люблю ненакрашенные лица, особенно у блондинок. Мне очень нравится, что у них нет ресниц. А когда все накрашены, то все становятся похожими друг на друга, какими-то одинаковыми. - А супругу тоже нравятся «чистые» лица? - Недавно мы с ним посещали премьеру одной картины, и поскольку я ехала со съемочной площадки, девочки-гримеры накрасили мне губы красной помадой. И Паша, увидев меня, сказал: «Здорово! Тебе идет, но ты какая-то не моя, не родная». И я сама себя чувствовала по-другому, мне как будто наклеили образ этой красной помадой, и я оказалась на сцене. - Мне кажется, вы достаточно стеснительный человек, но при этом открытый и искренний... - Кстати, Паша совсем недавно сказал, что он так и не может понять, кто я: интроверт или экстраверт. Маленькой я вообще не стремилась общаться и не переживала из-за того, что со мной никто не дружит. Я все «перевариваю» внутри себя прежде всего, и решение тоже принимаю сама, но при этом могу быть очень открытой и болтливой, чего по мне, наверное, сразу не скажешь. - У вас с Григорием давнее партнерство и знакомство, ведь вы были однокурсниками. Как складывались ваши отношения? - На первом курсе Щукинского театрального училища у нас было задание придумать музыкальные отрывки. Накануне показа я бродила по институту, не понимая, что делать. И спасибо Лене Подкаминской (она училась на курс старше), которая меня просто спасла, сказав: «Есть прекрасная песня». В этот момент рядом прошел Гриша, и она воскликнула: «Вот, давай Антипенко попросим!». Каким-то образом его убедила, и у нас получился один из лучших номеров на курсе. Далее были отрывки, мы играли любовь в «Братьях и сестрах», а потом долго вообще не пересекались, пока Паша не поставил дипломный спектакль «Прекрасные люди» по «Месяцу в деревне» Тургенева, гае я играла главную роль — Наталью Петровну, а Григорий — Ислаева, моего мужа. Уже после института вместе снялись в сериале «Не родись красивой». Гриша — мой единственный однокурсник, с которым мы столько вместе работали. - Вы, наверное, уже с полуслова понимаете друг друга? - Нет, с взаимопониманием у нас как раз-таки нелегко (смеется). У нас разные темпераменты, мы две противоположности. Но мысли отказаться от партнерства у меня никогда не было. Не знаю, правда, как у Гриши. Он очень упрямый человек и немножко занудлив, впрочем, и сам про себя он это говорит. И, репетируя, я нервничаю, естественно, особенно в выпускной период. На репетициях «Пигмалиона» у нас было жарко (смеется) и сейчас, на «Сирано», — тоже непросто. - Кстати, а вы мечтали играть Роксану в «Сирано»? - Нет-нет, никогда! Я мечтаю о Чехове, и сыграла бы там кого угодно, лишь бы прикоснуться к этому автору. А здесь история мне не была близка, к тому же мне казалось, что через весь этот романтизм в стихах и все эти «милый, любимый» трудно пробиться к сути. Но потом я свою героиню почувствовала. И теперь она живет во мне. - Какой, на ваш взгляд, должна быть идеальная женщина? На днях я шла по улице и вдруг поняла, что мне сейчас ужасно хочется быть маленького роста и с кривенькими тонкими ножками. Я бы надела короткую юбку, черное маленькое пальто, подстриглась коротко и выглядела бы очень хрупкой. В тот момент мне казалось, что такая женщина может вызвать нежность, ее хочется защищать. Иногда я думаю, что я о-о-о-чень большая (смеется). Не всегда то, как я выгляжу, совпадает с моим внутренним «Я», и я не считаю себя красавицей. - А минуты, когда вы все-таки считаете себя красивой, бывают? - Минуты — да... (Смеется.) Например, «надев» на себя красную помаду. ГРИГОРИЙ АНТИПЕНКО: «ГРАНИЦ ВОЗМОЖНОГО НЕ ВИЖУ» - Григорий, близок ли вам Сирано, похож ли он на вас чем-то? - Признаюсь, что из всех сыгранных ролей это самая созвучная мне по душевному складу. Присущий Сирано максимализм, его стремление к прекрасному, его бескомпромиссность — все это очень близко мне. Я пытаюсь так жить. А окажись я с таким носом, как Сирано, думаю, что и без Роксаны не обошлось бы. В романе у Ростана реальность из жизни французского драматурга, поэта и гвардейца де Бержерака перемешана с фантазиями о нем. - А вы фантазировать любите? - Я не боюсь признаться, что всю свою жизнь только этим и занимаюсь. Все, о чем я фантазировал в детстве, юности и сейчас, я воплощаю в реальность и не собираюсь отказывать себе в этом удовольствии и впредь. Фантазия и чудо — вот как я бы определил свой путь. Чего стоит ваш приход в актерство! Это тоже отчасти безумный и максималистский поступок... Я «воздух» по стихии, поэтому границ возможного не вижу. В моей жизни было столько профессий, что я даже устал об этом вспоминать. Думаю, есть смысл говорить о моей теперешней, актерской, поскольку в ней, как и во мне, потолка не существует. Полагаю, на ней и остановлюсь. - Зная вашу богатую биографию, поражаюсь, сколько вы прошли, испытали, прямо Фигаро. Тот тоже, как и вы, изучал фармацевтику, а потом «очертя голову устремился к театру» и стал писать пьесы. Что лично вам дала сцена? На сцене я могу себе позволить все, о чем в жизни даже не подумал бы. Сцена расширяет границы моего сознания, делает меня увереннее в себе. А ваше увлечение горами — это тоже из детских фантазий? Ведь хождение в горы в одиночку сродни сражению Сирано с сотней противников или его каждодневными переходами через опасную зону военных действий ради писем к Роксане... - Скорее сродни Дон Кихоту. В горах я сражаюсь со своими слабостями и недостатками как с ветряными мельницами. И небезуспешно, что важно. Другое дело, что время идет, и за год вновь отрастают ветрила, и я снова, как неугомонный Рыцарь печального образа, надеваю доспехи и отправляюсь в горы за победой. В горах ты попадаешь в ситуацию, которую смоделировать невозможно. И случись что, помощи зачастую ждать неоткуда. Поэтому острота и ценность этих приключений не идут в сравнение ни с чем, что могло бы произойти здесь, внизу. - А дрались ли вы когда-нибудь, как ваш герой? - Я занимался восточными единоборствами достаточно долго, но в жизни предпочитаю решать проблемы мирно, оставляя радикальные меры физического воздействия на крайний случай. - Вы можете назвать Ольгу Ломоносову другом? - Оля была моей первой партнершей на сцене, и с этого началось наше триумфальное восхождение в актерской профессии. А сегодня мы уже не просто друзья, мы почти что родственники — она крестная мать моего сына Вани. И потом так случилось, что она по совместительству еще и жена моего любимого режиссера Павла Сафонова. Поэтому встречаться нам зачастую приходится и по творческим, и по семейным поводам. Мы вместе отдыхаем, отмечаем праздники, не считая всех тех замечательных встреч во время наших бесчисленных гастролей со спектаклем «Пигмалион». К тому же я не могу позволить себе идти бок о бок с людьми, с которыми мы не совпадаем по творческим и тем более по человеческим взглядам. - А вообще что больше всего цените в женщинах? - За 40 лет я наконец понял простую вещь—с женщиной трудно договориться. Невозможно найти общий язык, и вообще с ней все непросто. Есть только один ключ к пониманию — любовь. Только это чувство может примирить нас, мужчин, с женщиной, и никаких других способов не существует. При этом вы не раз расставались со своими женами. Заканчивалась любовь? Женщина не должна мешать мужчине реализовывать себя, сознательно или бессознательно. Иначе разрушаются взаимоотношения. И как это оправдать — потерей чувства или другими причинами, — не имеет никакого значения. Между тем к любой женщине, появляющейся в моей жизни, я всегда относился как к последней. И уходил, как только понимал, что мои иллюзии рассыпались. Могу гордиться тем, что в моей жизни сегодня есть много умных и талантливых женщин, которые для меня являются друзьями (среди них, как ни странно, и мои бывшие жены). С ними мне проще и интереснее общаться, чем зачастую со многими мужчинами. - Сейчас вы с осторожностью подходите к отношениям? В одном из интервью вы сказали, что в последнее время вы не страдаете от отсутствия женщины в вашей жизни, что сейчас ваша страсть к профессии сильнее страсти к женщине... - Что касается профессии, то в моей жизни она, безусловно, на лидирующей позиции. Самореализация для меня — вещь первостепенная, но я не думаю, что нужно пытаться расставлять по местам эти равновеликие темы. Поэтому я нахожусь перманентно в состоянии влюбленности. Без этого чувства не мыслю своего существования. - Насколько ваш герой Сирано был храбр в дуэлях и на поле битвы, настолько же робок в любви. А своим сыновьям что рассказываете про это чувство, какие мужские качества в них воспитываете? - Характер моего воспитания детей имеет опосредованную ненавязчивую манеру — случайно, между делом, приводя примеры, рассказывая какие-нибудь случаи, истории. Ну, и потом я сам, надеюсь, являюсь отчасти образцом для подражания. Например, я категорически против всякого рода излишеств, ценю аскетичный образ жизни и детей воспитываю с правильным ощущением меры. Для счастья нужно очень мало. В моем детстве было немного игрушек, и только одна любимая. И я запомню ее на всю оставшуюся жизнь. Я очень переживаю за моих детей, что в этой бесконечной россыпи подарков со стороны родственников они вряд ли смогут определить ту единственную вещь, которая будет греть им душу на протяжении всей их жизни, как воспоминание о детстве! Стилист: Дарья Турченкова Визаж и волосы: Кристина Паламарчук Благодарим фотостудию White Studios за помощь в проведении съемки.

респект: http://www.teatral-online.ru/news/13264/ Пятёрка премьер нового сезона Еженедельный обзор «Звезды Театрала» Ирина Алпатова Зрительская премия «Звезда Театрала»-2015 собирает ваши предложения по лонг-листу и продолжает еженедельный обзор премьер нового сезона, которые стоит взять на заметку. Следите вместе с нами за главными театральными событиями и номинируйте те, что, на ваш взгляд, не должны остаться без награды. «Сирано де Бержерак». Театр на Малой Бронной Этот спектакль растворен в театральной вневременности и одновременно поднимает вечно современную тему о «странностях любви». Романтическая история Эдмона Ростана звучит на Малой Бронной свежо, темпераментно и страстно, путешествуя по волнам драмы и музыки Фаустаса Латенаса. Павел Сафонов избавляет старинный романтизм от пыльного пафоса, привнося в спектакль и юмор, и даже гротесковые моменты. Влюбленный поэт Сирано в исполнении Григория Антипенко здесь явный бенефициант, хотя артист отнюдь не разрушает актерского ансамбля. С бледным лицом и огромным накладным носом, он здесь изначально так душевно красив и убедителен, что обидно становится за так поздно прозревшую Роксану – Ольгу Ломоносову. Антипенко замечательно играет не только боль от безответной любви, но и высокую трагедию страстного желания и невозможности «быть самим собой». В нем нет ничего подчеркнуто «героического», он может быть смешным и нелепым, но Сирано – Антипенко становится в спектакле Сафонова камертоном чувства самой высшей пробы, справедливости и надежды. Призрачной и вечной театральной надежды на то, что любовь когда-нибудь победит все предрассудки. «Римская комедия». Театр Моссовета Не самую известную пьесу Леонида Зорина режиссер и художественный руководитель театра Павел Хомский поставил к 90-летнему юбилею драматурга, пригласив его на премьеру. Правда написана она была полвека назад, но спектакль Георгия Товстоногова в ленинградском БДТ в то время был запрещен, и сценическая жизнь «Римской комедии» прервалась десятилетия. Впрочем, актуальности пьеса не лишилась, ведь общественные ситуации и умонастроения, как известно, повторяются. Художник же (в нашем случае Поэт) по-прежнему противостоит власти, пытаясь направить ее на путь истинный. Власть в спектакле представлена императором Домицианом, которого играет Виктор Сухоруков. Художник – поэтом Дионом в исполнении Георгия Тараторкина. Первый здесь – темпераментный комедиант, второй полон сдержанного достоинства и осознания своей «миссии». Их многоплановый дуэт сопровождается разностильным «аккомпанементом» из сановников и женщин-римлянок, воинов и толпы. Актерской команде спектакля можно только позавидовать. Ольга Остроумова играет супругу Диона Мессалину– женщину, не лишенную слабостей, но верную и надежную в любой ситуации. Искусительницу Лоллию, красотой способную сразить любого, -- Екатерина Гусева. Женоподобный патриций Афраний – Александр Бобровский смешит всех вокруг своими жеманными повадками. Зритель, безусловно, оценит комизм другого супружеского дуэта: лояльного поэта Сервилия – Александра Голобородько и Фульвии – Маргариты Шубиной, с их непременными пафосными стихами и смешной самоуверенностью. Конечно же, мудрый Дион Тараторкина будет в конце концов изгнан из этого римского рая. Но хотя бы останется в живых. А вот «рай» в его отсутствии утратит все свои типичные приметы. «Сейлемские ведьмы». Театр «У Никитских ворот» Молодого режиссера Викторию Доценко привлекла сложная и многонаселенная пьеса американского драматурга Артура Миллера, которая сегодня активно возвращается на российскую сцену и в эпоху очередной «охоты на ведьм» вновь звучит как нельзя актуально. Доценко предложила любопытный режиссерский ход, пытаясь соединить разные времена и страны – американскую историю ХVII века, произведение драматурга-классика минувшего столетия и нынешнюю реальность. На маленькой сцене театра появился настоящий музей (сценография Владимира Медвецкого), представляющий вниманию экскурсантов старинные гравюры, обветшавшую утварь, потрепанную одежду. А случайно забредшие в этот музей девчонки решают поиграть в «ведьмочек». Да так увлекаются этим, примеряя парики и платья, что, кажется, на помощь к ним приходят вечные театральные духи, словно помогающие рассказать эту историю заново. Да еще под аккомпанемент современных музыкальных композиций, псалмов Мартина Лютера и африканских народных ритмов. В этом спектакле сошлось многое: интригующий сюжет со смертельно опасной развязкой, психологические перипетии и вечная проблема человеческого выбора. Актеры, как молодые (Анастасия Фарыкина, Наталья Юченкова-Долгих, Юлия Тельпухова, Павел Крайнов), так и опытные (Николай Глебов, Маргарита Рассказова), вместе с режиссером заставили и публику задуматься о том, как важно жить по совести, не предавая ближних и дальних, с верой в то, что справедливость рано или поздно восторжествует. «Трамвай «Желание». МХТ имени Чехова Режиссер Роман Феодори в одном из интервью, предваряющем премьеру спектакля, сказал, что ему хотелось бы вместе с актерами погрузиться в психологические глубины пьесы Теннесси Уильямса, а не навязывать автору никаких концепций. Но постановщику все же ближе оказалась зрелищно-игровая стихия, в приемах которой у него не раз появлялись удачные спектакли. И несмотря на то, что пьеса Уильямса с ее темными, физиологическими и психологическими нюансами, зрелищности во многом сопротивлялась, Феодори попытался открыть ее именно этим ключом. К чести режиссера, он все же постарался вычленить из всего многообразия тем и мотивов драмы Уильямса нечто для себя важное, ставшее лейтмотивом этого спектакля. А именно непримиримое противоречие «нормы» – житейской, человеческой, половой, в конце концов – и того, что бросает ей вызов. Нормы, естественно, в понимании Стэнли Ковальского, которого играет Михаил Пореченков. Режиссер и артист не настаивают ни на брутальной сексуальности Стэнли, ни на его грубом хамстве. Стэнли у Пореченкова – нормальный мужик, привыкший жить по простым и обыденным «понятиям», любитель пропустить стаканчик и перекинуться в картишки, прижимистый в силу своей приверженности устоям. Он здесь временами даже вызывает симпатию, а приступы буйства, когда он крушит стол или замахивается на свою жену Стеллу – Ирину Пегову, сыграны весьма аккуратно и даже иронично. Роль Бланш Дюбуа досталась Марине Зудиной и тема подступающего безумия у нее заявлена уже с самого начала спектакля. Зудина играет утонченную, немного усталую женщину, сохранившую свой шарм и элегантность, что еще больше бросается в глаза на фоне земной грубоватости окружающего. «Доходное место» Романа Самгина. Театр Пушкина «Доходное место», одна из самых общественно значимых пьес Островского, на сцене Театра имени Пушкина отчасти скрыла свою непреходящую актуальность в шумном и красочном балагане. Зато действие здесь помещено в умное и смысловое сценическое пространство, придуманное художником Виктором Шилькротом. Классицистская парадная «устойчивость» символизирует вечность чиновничьего бытия. При этом кулуары какого-нибудь департамента запросто могут обернуться шикарным ресторанным залом, стоит лишь сдвинуть столы и накрыть их белыми скатертями. Но это пространство способно выделить при случае и «частный уголок», закрыв его в подобие стеклянного стакана – для выяснения семейных отношений или пирушки посвященных. Старый чиновничий мир здесь живет широко и вольготно, несмотря на неотвратимость нравоучительного финала. Чиновники, молодые и старые, пьют, поют, гуляют, пляшут, заводят маскарадные хороводы и падают в театрализованные обмороки. Тон задает опытный Вышневский в темпераментном исполнении Игоря Бочкина. Но как хорош и убедителен юный Белогубов – Артем Ешкин, на ходу перенимающий навыки «куража». Они столь легко и виртуозно вписываются в общую картину бытия, что молодому Жадову – Александру Дмитриеву трудно приходится настаивать на своих идеалах. Тем более что рядом пусть глупенькая, но упоительно хорошенькая Полинька – Анастасия Мытражик, ради любви к которой на все пойдешь, а не только поступишься принципами. Да и общественное мнение, согласно этому спектаклю, пока еще находится в зародыше, а значит, и поддержки со стороны «прогрессистов» ждать не приходится. В этом спектакле Самгина «новая жизнь» с ее горячими убеждениями пока проигрывает старой, не желающей сдавать позиции. Только вот режиссер, кажется, подглядел все это в реальности, все так же далекой от идеала, как и во времена Островского. Зрительская премия «Звезда Театрала»-2015 собирает ваши предложения по лонг-листу и продолжает еженедельный обзор премьер нового сезона, которые стоит взять на заметку. Следите вместе с нами за главными театральными событиями и номинируйте те, что, на ваш взгляд, не должны остаться без награды.

респект: https://www.teatrall.ru/post/1740-sirano-de-berzherak-teatra-na-maloj-bronnoj-prodolzhaet-trogat-serdtsa/ 13.3.2015 «Сирано де Бержерак» Театра на Малой Бронной продолжает трогать сердца Режиссеру Павлу Сафонову удалось порадовать поклонников традиционного театра Свою историю о Сирано поставил в Театре на Малой Бронной режиссер Павел Сафонов. Поставил иронично, современно, искренне, без всякого пафоса, при этом возвышенный слог давно ушедшей эпохи звучит на сцене Малой Бронной все в том же классическом переводе Татьяны Щепкиной-Куперник без «хирургических» и прочих вмешательств, за что отдельное спасибо постановщику. На «Сирано де Бержерака» смело можно вести даже младших школьников, правда, начитанных и терпеливых, ибо спектакль идет долго. Поклонники традиционного театра будут довольны: новомодные сюрпризы их не ждут, разве что некоторые костюмы от художницы Евгении Панфиловой вызывают удивление и заставляют задуматься, что само по себе неплохо. Некоторые из них словно сшиты для шутовского карнавала, но это как раз вполне логично, ведь на карнавале царит главный шут - Сирано. Павлу Сафонову удалось открыть новую грань таланта исполнителя главной роли Григория Антипенко. Этот драматический актер с героической внешностью и мужской харизмой уже не раз удивлял своих друзей и поклонников. Не так давно он взял новую для себя высоту, сыграв в хореографическом спектакле «Отелло» Театра Вахтангова (после этой роли актера пригласили в прославленную труппу вахтанговцев), и вот теперь другая высота - заглавная роль с неожиданно комедийным рисунком - Сирано де Бержерак. У Григория Антипенко, оказывается, есть комическое начало, и, самое замечательное, он не боится быть смешным. Тем, кому посчастливилось в свое время видеть вахтанговскую ироническую сказку «Принцесса Турандот», никогда не забыть невероятно уморительных Михаила Ульянова, Николая Гриценко и Юрия Яковлева - великих трагических актеров, с явным удовольствием играющих в комедии дель арте. В спектакле Павла Сафонова комедию «ломает» великий безумец, сходящий с ума от несоответствия своей грубой внешности и тонкой ранимой души. Трагедия Сирано - в огромном уродливом носе, но именно это уродство, сопровождающееся, как водится, комплексом неполноценности, сделало из одиночки Сирано прославленного храбреца и гениального поэта. Актеру Григорию Антипенко гипертрофированный нос, возможно, мешает видеть и говорить, зато помогает лучше чувствовать своего героя. Мудрой Роксане (Ольга Ломоносова) недостаточно любоваться внешностью красавчика Кристиана (Дмитрий Варшавский): она, как настоящая женщина, любит ушами и хочет все время наслаждаться остроумными горячими речами Сирано. Лишь шаг отделяет Роксану и Сирано от счастья. Шаг, но законы жанра соблюдены, низкая комедия восходит к трагедии, герой гибнет, великая безнадежная любовь достается Вечности. Художник Мариус Яцовскис не стал нагружать сцену тяжелыми декорациями. Она оживает лишь с появлением персонажей. Какая-нибудь мелкая деталь преображает часть сцены в военный лагерь, а другая – в кондитерскую. И сразу веришь, что перед тобой – не актеры, то и дело снующие туда-сюда по сцене, а бравые гвардейцы короля, вечно ищущие приключений на свою голову, или веселый кондитер, или богатый и уверенный в своей неотразимости граф де Гиш (в замечательном исполнении Ивана Шабалтаса). Еще одним героем этого блестящего ансамбля становится музыка, без которой зритель не получил бы полный комплект впечатлений, ювелирно собранный режиссером. Музыка Фаустаса Латенаса выразительно отобразила всю эту несправедливую жизнь с драками, войнами, обманом - жизнь, с которой примиряет лишь яркий свет большой любви. Автор - Лариса Каневская Фотографии предоставлены пресс-службой Театра на Малой Бронной

респект: http://afisha.tut.by/news/stars/446032.html 30.4.2015 Григорий Антипенко: Сыграв в "Не родись красивой", я вытянул лотерейный билет Известный российский актер Григорий Антипенко приехал в Минск. Он вместе с Ольгой Ломоносовой играет в спектакле "Сирано де Бержерак", поставленном на сцене Театра на Малой Бронной в Москве. AFISHA.TUT.BY расспросила Григория о том, как повлияла роль в популярном сериале "Не родись красивой" на театральную карьеру актера, а также чем актуален образ Сирано в современном мире. фото - Роль Сирано де Бержерака исполняли в кино и театре многие актеры, что вы нашли для себя в этом образе? Как эта роль отразилась на вашей творческой биографии? - Этот герой – открытие. Для тех, кто читает, и для тех, кто играет тем более. Это этап в моей жизни. Очередной Рубикон. Человек, который сыграл Сирано, он сыграл Сирано. Это сослагательное наклонение. Он Сирано. Если спектакль получился – считайте, большой жирный плюс в биографии любого актера. - Как вы считаете, такого героя, как Сирано, не хватает в современном мире? - Безусловно! Это человек-перфекционист, стремящийся к абсолюту во всем! В отличии от многих он сумел прожить свою жизнь так, как захотел. И обстоятельства его не сломали. Пожертвовал своей жизнью ради принципа, ради своего честного и откровенного существования, честного прежде всего по отношению к себе. Произведение Эдмона Ростана – одно из тех немногих, где выписывается такой герой – герой чести. Нет ситуации, которая могла бы его расшатать, заставить усомниться и заставить свернуть с дороги. Он цельная личность. Герой-метафора. Герой-мечта человечества. Если человек хотя бы на процентов 20 проживет, как Сирано, то это уже зачет. А на сто процентов – таких я не встречал. Общество убивает таких людей, как, собственно, и произошло с Сирано. Общество настолько не совершенно, обществу не нужно такое зеркало, такие абсолютные герои, на фоне которых все человеческие недостатки и грехи вылезают. фото - Выходит, эта роль оказалась знаковой для вас. Мечтали о чем-то подобном? - У меня нет роли мечты, Сирано не был ролью мечты и Отелло (в театре им. Евгения Вахтангова, артистом которого является Г. Антипенко) не был ролью мечты. Мне дается откуда-то сверху, и я играю… Что выпадет мне дальше, то и буду играть. - Вы снимаетесь в сериалах, кино, работаете в театре. Что вам нравится больше? - Театр без обсуждений. Единственное место, где актер растет. Даже если спектакль не совершенен еще. Даже если чего-то не добрал актер еще. Но за счет выхода хотя бы раз в месяц на сцену актер уже может что-то взращивать в себе творчески, растить роль в себе. В кинематографе такое случается очень редко. Обстоятельства, роль, материал редко дают возможность расти. В кино у нас нет хороших сценариев. Тотальный кризис жанра на всем постсоветском пространстве и, думаю, мировом тоже. Не помню таких ярких побед в том, что я смотрел за последнее время. Не могу вспомнить что-то шедевральное. Более или менее приличные фильмы сняты где-то за рубежом. 90-е годы выбили из колеи "зубров", "краснокнижных" сценаристов и режиссеров. Сегодня они постарели и стали уже не так хороши. А новых эпоха не родила. Сейчас пытаются это пространство чем-то заполнить, а школа была утеряна. Людей надо учить, чтобы были хорошие режиссеры, сценаристы и актеры – помимо таланта важна школа. Я надеюсь, что еще придут гении и проявятся всполохи подлинного таланта. Может, нам и повезет это видеть. - Вы ведь тоже к театру пришли не сразу… - Я к нему пришел сразу, потом отошел на время. Я начинал с него. Пришел монтировщиком в театр. Потому, видимо, я театр еще так люблю, что мое первое впечатление – это закулисье. Я попал сразу же за кулисы и прикоснулся к театру, декорациям своими руками – увидел, как все это делается. Вы же знаете, первая любовь никогда не забывается. Запах кулис, закулисья сцены – это то, что вписано в подсознание. В кино же съемки во всех этих сериалах были, слава богу, успешны для меня. Они стали моим заходом в театр и авансом. Без них, я уверен, никогда бы не было у меня таких ролей в нашей современной жизни. Может быть, получил бы я их, конечно, со временем, но путь был бы достаточно сложным. Мне просто повезло, что окончив театральное училище достаточно поздно, в 28 лет, я сумел за 10 лет дорасти до таких театральных ролей – это мечта любого актера! фото - То есть роль во всем известном сериале "Не родись красивой" не помешала вашей театральной карьере и может рассматриваться как положительный опыт? - Это мой лотерейный билет! Я его вытянул. Билет именно в театр. Кино я не рассматриваю серьезно, у меня не было там каких-то серьезных ролей. Не встречалось мне каких-то великих кинорежиссеров и их, наверно, сегодня нет в принципе. Я пересмотрел весь мировой кинематограф и смотрю шедевры кино постоянно. Я знаю, что такое хорошее кино. У меня язык не повернется сказать, что у нас есть хорошее кино. Случайные случайности. Чаплин – это хорошее кино, Феллини… это гениально! А в нашей 25-летней практики такого нет, хотя до того, безусловно, наше кино было на высочайшем уровне. "Золотой век" нашего кино никто никогда не отменит и не забудет. Спектакль "Сирано де Бержерак" основан на классическом произведении, но смотрится авангардно и актуально. - Каково ваше отношение к интерпретаций классических произведений в современном театре? - Только один критерий любых интерпретаций и постановок – талантливо или нет. Бывает интерпретировано потрясающе, вроде, ничего и не остается от какого-то классического произведения – но это так талантливо, просто здорово сделано! Например, постановки Юрия Бутусова меня совершенно убеждают! Он убеждает меня в своей версии. Смело, но талантливо. А некоторые вещи для меня – полный идиотизм. Попытка эпатировать публику в очередной раз и добиться популярности, эпатировать, чтобы об этом говорили, ругали, обсуждали. Но так было всегда! Я не ханжа, я не приверженец стереотипного театра: вот только так и никак иначе. Но давайте без сумасшествия! Я не люблю пошлости на сцене. Есть вещи для театра, а есть вещи для ночного клуба. Я помню все эти гениальные произведения в век цензуры. Как тонко снимали, какие творческие ходы придумывали – это были шедевры. Не надо так буквально, нельзя в нашей стране такие вещи делать. Надо все же уважать пространство и включать свой "воображариум". Всегда можно найти выход и решение. Это будет еще тоньше, искуснее и талантливее. А дешевый примитивный эпатаж – это просто откровенная слабость и беспомощность творца. Если его вообще можно назвать творцом. Это мое личное отношение. Театр – это храм! ----------------------------------------------------------------------------------------- http://www.sb.by/ng/kultura-5/article/ne-rodis-krasivym.html 30.04.2015 Не родись красивым Автор публикации: Валентин ПЕПЕЛЯЕВ Сегодня на сцене концертного зала “Минск” — премьера спектакля Московского театра на Малой Бронной “Сирано де Бержерак” в постановке режиссера Павла Сафонова. Главные роли в нем исполняют звезды некогда популярного сериала “Не родись красивой” Ольга Ломоносова и Григорий Антипенко. В перерывах между репетициями харизматичный актер ответил на вопросы “НГ”. — Григорий Александрович, как-то в интервью вы говорили, что Сирано де Бержерак вам во многом близок. Вы тоже когда-то комплексовали из-за своей внешности... — Было дело, но это все в далеком прошлом. — А еще вы говорили, что вместе с режиссером Павлом Сафоновым выработали на спектакле определенную систему знаков. В чем она заключается? — Зритель сегодня думает быстрее, чем мы можем ему предложить. И мы делали спектакль не об изъяне, не о том, как бедный Сирано страдал из-за своего большого носа. Для нас это философская история. И нос — это прежде всего олицетворение нравственной исключительности Сирано. И чем больше нос на лице, чем чужероднее, тем в данном случае — лучше. Он у меня в спектакле не просто большой, а нарочитый. Павел действительно все перевел в систему знаков, потому что прочитать эту историю буквально было бы несовременно. У нас история не привязана ни к какой конкретной эпохе. — Кого вы назвали бы русским Сирано в прозе или драматургии? — Если вот так сразу, то, наверное, князя Мышкина. Что-то их роднит. — Как вы себя чувствуете в звездной труппе старейшего Вахтанговского театра? Можете ли о себе сказать, что вы актер режиссера Туминаса? — Внутри любого театра существовать сложно. Пока Туминас ко мне присматривается, а я к нему. Во всем есть свой субъективизм. Можно его принимать или нет, но в театре он неизбежен. Мне хочется, чтобы он меня увидел в какой-нибудь большой работе. — Если вам снова предложат такой же большой проект, как “Не родись красивой”, согласитесь? Или статус уже не тот? — Вопрос не в статусе, вопрос в материале. Сериал “Не родись красивой” попал в свое время. Почему так совпало, что зритель ждал именно такой истории и именно таких героев? Может быть, потому что только зарождалась какая-то современная новая офисная культура. Плюс это всегда актуальная современная история о Золушке. Найдется ли другая подобная история? Не будет ли она повтором? К тому же у меня такие плотные графики работы в театрах... Я счастлив играть те роли, которые мне нравятся. За последние два года ни одна съемочная группа не смогла под эти графики подстроиться.

респект: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=838174409585583&set=a.488012597935101.1073741825.100001790964986&type=1&theater Андрей Черный, 30.4.2015 Сейчас в эфире БТ Павел Сафонов! А уже вечером его спектакль в КЗ Минск! Приходите!

респект: https://www.facebook.com/AndreiChorny Андрей Черный, 1.5.2015 Спасибо всем причастным!) до сих пор сидим обсуждаем спектакль! Гениальный спектакль "Сирано де Бержерак" Павел Сафонов режиссер! Браво!

респект: https://vk.com/wall72250156_4830 1.5.2015 Нехватает слов, чтобы описать даже часть эмоций полученных за вечер!БРАВО Григорий Антипенко👏БРАВО Ольга Ломоносова👏БРАВО Павел Сафонов👏БРАВО Театр на Малой Бронной👏👏👏Аплодирую стоя👍Удивительная игра актеров😍#СираноДеБержерак #Театрнамалойбронной @ КЗ Минск

респект: https://vk.com/grigoriy_antipenko_group?z=photo52731043_363374884%2Fwall-10726726_11242 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://websta.me/p/977020212562784911_567097971 2015-05-04, 1:51 Дмитрий Варшавский #сергуня #гриня #сударь #иванмихалыч #вечернеекупе #недавно фото

респект: https://vk.com/club78642245 https://www.youtube.com/watch?v=mqi38LXAEZE Сирано Де Бержерак Опубликовано: 20 окт. 2014 г. Спектакль "Сирано де Бержерак", видеосюжет, автор Людмила Милая ---------------------------------------------- Реж. Павел Сафонов, в спектакле участвуют Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова и др. ---------------------------------------------- Официальный сайт Григория Антипенко http://antipenko.com/ http://www.youtube.com/user/Otschelniza

респект: RATANN http://antipenko.forum24.ru/?1-3-0-00000036-000-120-0#088 К гастролям в Минске https://vk.com/antipenko_grigoriy https://instagram.com/nikolaevb/ 20 Октябрь 2014 фото https://instagram.com/kutalo/ фото

респект: https://vk.com/iic24com Viktor Maksimchuk, май 2015 После аншлагового спектакля Сирано де Бержерак. С Григорием Антипенко. gastroli.by фото

респект: https://vk.com/iic24com Viktor Maksimchuk, май 2015 фото

респект: https://instagram.com/p/65AZkWQ13F/?taken-by=olgalomonosovaa olgalomonosovaa, 27.8.2015 Мой Сирано... Через час начнем... ------------------------------------------------------------------------------------ https://www.facebook.com/photo.php?fbid=828091580645843&set=a.753799361408399.1073741827.100003350258774&type=1&theater Паша Церемпилов, 3.9.2015 В оренбургском театре драмы с большим успехом идут гастроли Московского театра на Малой Бронной. Вчера вечером прилетели артисты, которые завершают гастроли спектаклем "Сирано де Бержерак" В главных ролях Ольга Ломоносова и Григорий Антипенко. Крайний справа на снимке Режисер постановщик спектакля Павел Сафонов рядом директор театра Константин Чернышев. Ждем вечера и героев Сиррано де Бержерака! И конечно пожелаем гостям теплого приема оренбургских зрителей!!!

респект: http://ria56.ru/posts/765483920988549.htm 5 сентября 2015 В Оренбурге завершились гастроли московского театра на Малой Бронной Накануне, 4 сентября, артисты московского театра на Малой Бронной представили оренбургским зрителям спектакль «Сирано де Бержерак». Премьера романтической драмы по пьесе Эдмонда Ростана «Сирано де Бержерак» состоялась в московском театре 17 октября прошлого года. Режиссером стал Павел Сафонов. В главных ролях – Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Иван Шабалтас. Спектакль «Сирано де Бержерак» стал завершающим представлением гастролей театра на Малой Бронной в Оренбурге. Напомним, московский театр гостит в областном центре с прошлого воскресенья, 30 августа. За неделю на сцене Оренбургского государственного областного драматического театра имени М. Горького состоялось шесть показов трех популярных спектаклей театра на Малой Бронной: «Ревизор», «Почтигород» и «Сирано де Бержерак». фото

респект: https://www.facebook.com/tzerempilov?pnref=story Паша Церемпилов обновил свое фото обложки. 4 сентября 2015 в 17:35 «На прогулке по Оренбургу артистов Московского театра на Малой Бронной».

респект: https://www.facebook.com/tzerempilov/media_set?set=a.828609183927416.1073741841.100003350258774&type=3 Паша Церемпилов добавил 20 новых фото в альбом «На прогулке по Оренбургу артистов Московского театра на Малой Бронной». 4 сентября 2015 в 16:30 ·

респект: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=828609223927412&set=a.828609183927416.1073741841.100003350258774&type=3&theater

респект: http://www.telekanalregion.ru/nashe-vremya/bolshie-gastroli Воскресенье, 6 сентября, 2015 Большие гастроли Шесть дней сплошных аншлагов! В Оренбурге с триумфом прошли гастроли московского театра на малой Бронной. Столичные звёзды подарили публике три совершенно разных спектакля: «Ревизора», с Даниилом Страховым и Леонидом Каневским, «Сирано де Бержерака» с Ольгой Ломоносовой и Григорием Антипенко, и «Почти город» в исполнении самых молодых артистов театра. Пользуясь служебным положением, наша Екатерина Киселёва всю неделю наслаждалась игрой актёров, а заодно и наблюдала за тем, как столичную трактовку классики воспринимают оренбуржцы.

респект: https://www.facebook.com/kregzhde Dzam Slanov с Артуром Ивановым и еще 4 7 сентября 2015 в 0:02 Встреча с друзьями 🙏)))Артисты Вахтанговского театра) фото

респект: RATANN http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-20-0#021 http://vestirama.ru/televizionnyie-peredachi/kultura/neskuchnyij-gorod/ "Нескучный город" от 13 сентября 2015 GTRK Orenburg https://www.youtube.com/watch?v=q5OMsHX9f-I с 7:12

респект: http://vestirama.ru/televizionnyie-peredachi/kultura/neskuchnyij-gorod/ "Нескучный город" от 13 сентября 2015 сюжет о "Сирано"

респект: shtany55 http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-20-0#025 c 7 минуты

респект: RATANN http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-20-0-1442401993 Большие гастроли, 06.09.2015 TelekompaniaRegion, Оренбург с 3:25

респект: Админ http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-20-0-1442401993 Сюжеты о гастролях спектакля "Сирано де Бержерак", г.Оренбург. 1."Сирано де Бержерак", гастроли в Оренбурге, 3 и 4 сентября 2015г. Программа "Нескучный город" от 13 сентября 2015г. Театр на Малой Бронной, реж. Павел Сафонов, участвуют: Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Дмитрий Варшавский и др. Источник: GTRK Orenburg http://vestirama.ru/televizionnyie-peredachi/kultura/neskuchnyij-gorod/ https://www.youtube.com/watch?t=985&v=q5OMsHX9f-I 2.Сюжет о гастролях спектакля "Сирано де Бержерак" в г.Оренбург, 3 и 4 сентября 2015г. Театр на Малой Бронной, реж. Павел Сафонов, участвуют: Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Дмитрий Варшавский и др. Источник: tvorcsi https://www.youtube.com/watch?v=AgVES4iXiGM 3. Программа "Наше время". Сюжет о гастролях спектакля "Сирано де Бержерак" в г.Оренбург, 3 и 4 сентября 2015г. Театр на Малой Бронной, реж. Павел Сафонов, участвуют: Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, Дмитрий Варшавский и др. Источник: TelekompaniaRegion https://www.youtube.com/watch?v=EyvGTCf9Yzw

респект: http://www.teatral-online.ru/news/14364/ 22.9.2015 В шорт-листе «Звезды Театрала» появился абсолютный лидер Уже в первые дни голосования по шорт-листу «Звезды Театрала» в номинации «Лучший спектакль. Большая форма» сразу обозначился лидер, причем абсолютный. И пока он удерживает отрыв, мы будем держать интригу. Поклонников у режиссера Юрия Бутусова (номинирован его «Бег» в Театре Вахтангова), как известно, не меньше, чем у Константина Богомолова (на «Звезду» претендует его «Борис Годунов» в «Ленкоме»). На первом месте вполне мог оказаться и «Сирано де Бержерак» в Театре на Малой Бронной, учитывая активность зрителей, которые из года в год голосуют за спектакли с участием Григория Антипенко – и выводят его на первые позиции. Напомним, в номинации «Лучший спектакль. Большая форма» представлены не три, а четыре постановки. На награду претендует и «Борис Годунов» театра Et Cetera п/р Калягина. Кто на сегодняшний день ушел в отрыв и кому в конечном итоге зрители отдадут предпочтение, пока остается догадываться: до окончания голосования еще два с половиной месяца. Хотите повлиять на результат? Заходите на страницу Премии и делайте свой выбор! Имена лауреатов станут известны 7 декабря на большой торжественной церемонии в Театре Вахтангова.

респект: https://vk.com/wellwritten http://wellwritten.ru/kinopanorama/rasskazhi-mne-o-lyubvi-sirano.html sanya_milo, 23 ноября 2015, Кинопанорама Расскажи мне о любви, Сирано Французский роман о герое времени "Сирано де Бержерак" Эдмона Ростана покорил читателей невероятной душевной силой главного героя произведения. Роман был написан почти сто лет назад, но он все также актуален в наше время, а его творец за создание письменного шедевра получил орден Почетного легиона. А в октябре 2014 года состоялась премьера одноименного спектакля в театре "На Малой Бронной" режиссера Павла Сафонова с Григорием Антипенко и Ольгой Ломоносовой в главных ролях. Сирано де Бержерак - нищий, одинокий поэт с огромным носом, обладающий острым умом и удивительным красноречием, но везде находящий себе врагов из-за собственной гордости и нежелания продавать талант за деньги. Судьба этого безудержного храбреца может показаться трагичной-его возлюбленная "самая прекрасная из женщин" его кузина-Роксана узнает, что именно он был творцом божественных стихов, пленивших её, лишь на его смертном одре. Но в этом и кроется все счастье Сирано, ведь не надеясь даже на симпатию, он был любим ею. Серьёзный и смешной, романтичный и дерзкий, безутешный и сумашедший - де Бержерак покоряет зрителей множеством масок, сменяя которые, он не изменяет себе. Невероятным открытием для многих стало то, что сняв свой горделивый нос, Сирано превратился в обворожительного любимца женщин - Григория Антипенко. Актёр настолько вошёл в образ, что нельзя бы до и предположить, что под маской "урода" скрывается геройская внешность. Не менее сильно впечатлила нас и Ольга Ломоносова - Роксана, которая, казалось, страдает по потере любимого даже после окончания драмы. На поклоне девушке было очень тяжело вернуться из трагичной для неё событиями далекой Франции в современную Россию. Отдельных рукоплесканий заслуживают Ле Бре ( Александр Голубков)- затейливый, влюблённый в театр и стихи больше, чем в женщин, искренний и по-детски наивный; Брисайль (Дмитрий Гурьянов)- шут с неповторимой манерой кривлянья и увеселения публики; и, конечно же, граф де Гиш (Иван Шабалтас)- в летах и чинах, но с мужским достоинством. Пьеса получилась яркой и насыщенной, в ней нет декораций на французский манер, но есть нечто более важное-душа и вера в настоящее, неземное счастье, наполненные пронизывающей каждые уголки души, музыкой Фаустаса Латенаса. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Базилик http://nuga.mybb.ru/viewtopic.php?id=214&p=26#p123373 http://www.teatral-online.ru/star/gallery/2015/ "Звезда театрала", 7.12.2015

респект: Админ http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000062-000-0-0 "Звезда Театрала", 7.12.2015 фото

респект: http://twins-en.livejournal.com/75484.html#comments twins_en, 29 дек, 2015 в 17:05 Сирано де Бержерак. Театр на Малой Бронной Если бы мы составляли сейчас "топ аплодисментов", то возможно аплодисменты с этого спектакля заняли бы одну из строчек этого топа. На поклоны выбежал режиссер, он улыбался, подталкивал актеров, а затем откуда-то достал хлопушку и выстрелил. И вот в облаке из блесток-конфетти актеры начали кричать "С Но-вым Го-дом!". И тут мы осознали, что это был последний спектакль в этом году... Как время летит...Как хорошо, что это был именно этот спектакль, одна из самых любимых пьес. Сирано в этом спектакле рифмуется с Пьеро. Вернее, это какой-то Пьеро наоборот – жабо есть, но вместо белого одеяния с длинными рукавами черный костюмчик с короткими брюками, тесным пиджачком с короткими рукавами, взъерошенные волосы и вместо излишней романтичной меланхолии – гнусь в голосе, вместо минестрельной романтики – сарказм и едкая сатира. И все же было в этом что-то грустное и пронзительное. И то как он то снимал, то надевал жабо, и как втягивал плечи. И как время от времени падала блестка с потолка сцены, словно нарисованная слеза Пьеро. Так и чувствовалось, так и проступало: Нарумяню лицо мое, лунное, бледное, Нарисую брови и усы приклею, Слышишь ты, Коломбина, как сердце бедное Тянет, тянет грустную песню свою? Коломбина тут, естественно, Роксана. И я была очарована теми сценами, где Роксана и Сирано двигались синхронно, четко от одной кулисы к другой. Было что-то в этом, что соответствовало моим представлениям о балаганном театре. Я даже первое время пыталась выискивать Арлекина. И судя по костюмам это мог бы быть Де Гиш, но по смыслу не билось. По смыслу подошел бы Кристиан, но в нем был такой надлом, такой характер и сила настоящего человека, пусть и не в меру умного и не столько красноречивого, но… искреннего, любящего, благородного… Редкий случай, когда Кристиан настолько глубоко раскрывается, но жаль, что при этом он шортах, словно создатели спектакля хотят его обвинить в излишней инфантильности… Вообще костюмы мне понравились только у Сирано и Роксаны, остальные короткие штанишки и шорты показались не столь удачными. Впрочем, не сильно меня и это и расстроило, просто для меня не складывалась картинка, не могла я сложить свой личный пасьянс этой истории, без оглядки на правила и примеры. А пример почему-то проступал и навязчиво отвлекал от независимого восприятия довольно интересной и добротной постановки. И вот тут я и должна признаться, что спектакль мог бы стать одним из самых моих любимых, если бы… мне не казалось, что слишком много реплик и ремейков сцен вахтанговского Сирано в постановке Мирзоева. Допускаю, что ассоциации возникли только у меня и в свете недавнего пересмотра, но возникали и отвлекали... Зато в этой постановке ощутимо время. И немаловажную роль в этом играет музыка Фаустаса Латенаса – в ней есть и романтическая тема, и тема судьбы, рока, который висит над нами. Но все время где-то фоном кажется тикают часики – проходит время, бежит… не упускай возможностей. И когда в конце истории Сирано снимает свой нос и вытягивает его и вот нос уже раскачивается на веревочке, словно маятник часов – проходит время, бежит. Ну что ж очень своевременно в канун Нового Года. Вот и еще один год прошел…

респект: https://www.facebook.com/profile.php?id=100007603238522&fref=ts Павел Сафонов, 26.8.2016 Начало нового сезона нашего любимого Сирано!!спасибо всем артистам, и полному залу театра нс малой Бронной)) взорвали сегодня!! фото

респект: https://vk.com/grigoriy_antipenko_group Григорий Антипенко - актёр театра и кино 17 дек 2016 в 15:14 С инстаграмма Дмитрия Варшавского https://www.instagram.com/varshavsky.one/ Сирано де Бержерак , 16 декабря! varshavsky.one Константин Сергеевич проводил сегодня вместе с нами на не большой перерыв наш "Сирано Де Бержерак"... Делаем небольшую паузу и скоро опять с Вами , Дорогие Друзья ! #ТеатрНаМалойБронной фото

респект: https://vk.com/gr_antipenko Григорий Антипенко|Grigoriy Antipenko Новые- старые фото. Часть-2 Автор- Антон Левдиков - #театрнамалойбронной#закулисье http://levdikov.photo/ фото

респект: https://www.afisha.ru/performance/100183/review/1167013/ alfi01, 1.11.2017 Ходила около года назад на этот спектакль, настолько он мне понравился, что не могу не отозваться, хоть и с опозданием. Вообще, Сирано - моя давняя любовь, как я увидела этот спектакль с Тараторкиным по телевизору,еще подростком, так и пропала. Мама где-то (хотя что значит где-то? на "черном рынке" конечно:) достала мне томик с пьесами Ростана, и на какое-то время я была потеряна для общества. "Романтики", "Сирано де Бержерак", "Принцесса Греза", мой обожаемый "Шантеклер"! Неисправимый романтик, оптимист, певец высоких чувств Ростан, сам иронизирующий над своей возвышенностью в "Романтиках" и "Шантеклере" - но от этого ни на йоту не уступивший позиций цинизму и скептицизму, идеально совпал с моим мироощущением, и до сих пор я им восхищаюсь. И конечно, Сирано - самое значительное, "программное" его сочинение. Кроме постановки с Тараторкиным, я видела еще спектакль в Сатириконе с Райкиным в главной роли, и фильм с Депардье. Надо сказать, спектакль в театре на Малой Бронной (режиссер - Павел Сафонов) достаточно сильно отличается от классических постановок, но это в его пользу. Во первых, главный челлендж для постановщиков, в первую очередь для гримеров и костюмера, был конечно в том, как превратить исполнителя главной роли, красавца Григория Антипенко в носатого урода Сирано. Понятно, что одним накладным носом, хоть и нарочито большим и маскарадным, тут было не обойтись ("а <s>умище</s> харизму-то куда спрятать?"), поэтому для гарантии, ему еще замазали лицо белым гримом, сделали прическу в стиле "я упала с самосвала, тормозила головой", и нарядили в нелепые костюмы, особенно в первом акте - мятый кургузый пиджачок и коротковатые брючки а-ля Чарли Чаплин. Помимо этого, чтобы скрыть рост, ему приходилось все время сутулиться и наклоняться. Надо сказать, все это достигло определенного успеха, и лишний раз доказало, что ничего нет невозможного для человека с интеллектом, особенно в том, чтобы что-то хорошее (внешность) испортить. С учетом всех вышеописанных стараний, у Антипенко осталось не так много актерских изобразительных средств для игры, мимики почти не видно за гримом и огромным носом, что-то выразить можно было только глазами-бровями и то, чтобы это было заметно, приходилось чуть ли не гримасничать. Но одно средство - пластика жестов, движений у него все-таки осталось, и он им воспользовался в полной мере. Даже удивительно, как выразительны могут быть движения, как много можно ими передать, причем не в балете, где на этом все построено, а в обычном драматическом спектакле. (Я теперь хочу сходить на постановку Отелло с Антипеноко в главной роли в театр Вахтангова - она именно хореографическая, интересно, как там все решено). Сирано в спектакле получился очень отличающимся от канонического образа, как мы (я) его привыкли себе представлять - смелого, самоуверенного бретера, острословца, любимца публики, нахала и задиры, глубоко прячущего за внешней развязностью свою нежность и ранимость. Сирано в спектакле Сафонова больше похож на грустного клоуна, и намек на Чарли Чаплина не случаен. Он трагически отличается от остальных, и дело не во внешности. Он другой, не такой как все, его занимают и волнуют вещи о которых окружающие даже не задумываются. Он страшно одинок, он интроверт и мизантроп. Он и Роксану любит не потому - во всяком случает не только потому - что она красавица, а потому что она близка ему по духу, она умна и горда, она могла бы его понять - если бы он дал ей такой шанс... Даже сцена его знаменитой дуэли с напыщенным пижоном Вальвером ("я попаду в конце посылки") поставлена так, что его талант фехтовальщика не выставляется напоказ, а сам он в конце выглядит даже слегка недоумевающим от своего успеха. Сирано Антипенко подчеркнуто нелеп и угрюм, даже немного смешон, во всяком случае в первом акте, но благодаря всему этому, вызывает необыкновенно сильное сочувствие. Эти его сцены с дуэньей, а потом с Роксаной, когда он проходит стадии от возникновения надежды на казавшееся несбыточным счастье, когда его надежда растет, подкрепляемая ее словами и он уже почти поверил в невозможное, в то что он любим, он может быть счастлив, и вдруг все надежды рассыпаются в прах, и он опять одинокий уродец Сирано, а его возлюбленная Роксана мечтает о другом. Ох, прямо мурашки по коже в этой сцене, так за него больно. И ведь будь он хоть чуточку менее благороден и хоть чуточку более уверен в себе, он вполне мог бы вступить в бой за сердце Роксаны, как и советует ему Ле Бре, дождавшись, пока Кристиан потерпит закономерное и постыдное поражение - ему и делать бы для этого ничего не пришлось. Но нет, он заранее уверен, что это невозможно и решает создать идеального возлюбленного для своей избранницы - он же поэт, творец. (Как тут не вспомнить другую подобную мистификацию, но уже из реальной жизни - Черубину де Габриак) И как злишься на Роксану, что она поддается этой игре, что она так слепа, так замкнута на себе, своих желаниях. Ах, Роксана... Хотя Роксана у Ольги Ломоносовой получилась очень неординарной личностью, такой, какая она и должна была бы быть, чтобы пленить Сирано. Умная, зрелая, уверенная в себе, озорная, искрящаяся, играющая с жизнью, отчаянно смелая, гордая, не терпящая попыток себя контролировать. Единственный ее недостаток (ну, как я это увидела) - излишняя эгоцентричность, эгоистичность даже, замкнутость на себе - хотя нетрудно себе представить, что хорошенькой, всеми балуемой девочке-аристократке, так легко вырасти в представлении, что все должно крутиться вокруг ее персоны. Эта ее некоторая черствость неприятно поражает в сцене у балкона, где она не желает слушать Кристиана, когда он вдруг "теряет" свое красноречие, и готова сразу же надменно уйти. Потом, кстати, в втором акте, видно, что любовь Сирано растопила ее сердце, она готова рисковать собой, она жалеет солдат и подумала о том, чтобы провезти для них съестное в осажденный лагерь, ее больше не волнует внешность ее возлюбленного... Но внезапная смерть Кристиана все рушит, и уйдя в монастырь она опять замыкается на себе и своем горе. Кстати, надо здесь отметить еще одну положительную особенность спектакля - как правило, все действие сконцентрировано на Сирано и все остальные персонажи так или иначе - статисты, как правило никто из них особо не запоминается. Здесь же все герои имеют свою очень яркую индивидуальность. Даже самый невыигрышный для исполнителя персонаж - Кристиан. Вот уж кто не герой, а функция, единственная задача его - блистать красивой внешностью, а также раздражать зрителей и болтаться под ногами у главных героев. И вдруг, только в этот раз, я увидела его совершенно по другому. Актер (Дмитрий Варшавский) так выразительно, с настоящей болью, надрывом сильного (от этого еще пронзительнее) человека сыграл отчаяние мужчины, который способен глубоко и сильно любить, но не способен выразить свои чувства. В первый раз я подумала, что роль Кристиана тоже трагическая, может быть даже не меньше, чем у Сирано. Если Сирано от природы лишен дара красоты, то Кристиан лишен дара выражать свои чувства и мысли, это тоже несчастье, как если бы он родился немым. Возможно, кстати, что этот дар можно было бы и развить - но вряд ли кто-то стал бы заниматься этим с мальчиком, чья судьба стать военным была предрешена заранее. При этом он способен на не менее глубокие чувства, чем Сирано, и он, несомненно, благороден, и ,возможно, не менее достоин любви прекрасной Роксаны - но на самом деле, у него еще меньше на это надежды, чем у Сирано. Совершенно прекрасный в спектакле Рагно (актер Владимир Яворский) - вот прямо Рагно такой, какой должен быть, ни прибавить ни убавить! Такой прекрасный, трогательный, обаятельный, он так светится, когда говорит о поэзии, и так по детски огорчается, когда жена использует стихи его друзей поэтов на оберточную бумагу. И в последнем акте, с этим своим "Я ламповщик в театре у Мольера", он так искренне обижен за Сирано, у которого Мольер украл сцену для своей пьесы! (а Сирано меж тем волнует - имела ли она успех?) Даже если все остальное в спектакле было неудачным, его нужно было бы смотреть только из-за Рагно! Очень значительным и неоднозначным получился граф де Гиш (народный артист Иван Шабалтас). Он подчеркнуто старше остальных героев, и его неблаговидные поступки принимают окраску не столько подлого и злого от природы характера, сколько скорее "необходимого зла" умудренного жизнью человека, который возжелал власти и от этого привык идти на компромиссы с совестью. И тем сильнее звучит его горькое признание в третьем акте, о том, что он завидует Сирано, который всегда был свободен. Хочется перечислить всех актеров и персонажей, они все прекрасны и выразительны, и серьезный Ле Бре, бритый и в очках, ни дать-ни взять молодой Герцен (Александр Голубков), и нарочито стервозная, жеманная и кокетливая, тонкая, как хлыст, жена Рагно (Мариетта Цигаль-Полищук), и обаятельный пьяница-раздолбай и острослов Линьер (Максим Шуткин), и все остальные - надо их смотреть на самом деле. Еще одна особенность спектакля, которую нельзя не отметить - это его нарочитая дурашливость, насмешливость, легкая абсурдность. Действие не то, чтобы осовременено, но как-то выведено за рамки времени, наряды и декорации условны, костюмы слегка (или не слегка - про это чуть ниже) нелепы, герои, особенно второстепенные, все время как будто чуть-чуть подтрунивают над собой. Удивительный образом, такая нарочитая несерьезность очень идет этой пьесе, снижает градус пафоса и драматизма, и благодаря этому, как ни странно, подчеркивает серьезный смысл заложенный в него. Он как бы очищается от лакированности, академичности, история снова берет тебя за душу и переворачивает. Я, кстати, подумала, что при всем своем благородстве этот Сирано все-таки очень жестоко поступил с любимой женщиной. Не дал ей шанс на счастье ни сначала, когда история с Кристианом только начиналась, ни потом, когда тот погиб, а потом заставил ее вторично потерять любимого. Вот как ей спрашивается жить после такого, зная, что пятнадцать лет тот, кого она любила, был рядом с ней, а она об этом даже не знала? Эгоисты все-таки эти мужчины, даже самые лучшие из них. :) Ну и в конце, надо сказать пару слов и про недостатки, а то что я только хвалю и хвалю. Насчет костюмов - какие то очень странные костюмы художник сочинил для гвардейцев. Красные шинели (почему красные? скорее напоминает о британской армии) и странные белые брюки-шорты-галифе до колен, которые напоминают скорее нижнее белье. Я понимаю, что было как-то поддержать сюрность повествования, но это все-таки перебор, как мне кажется. Хотя, если основной идеей было показать ноги актеров, тут я ничего против не имею, актеры красивые и в хорошей форме, но я бы рекомендовала в таком случае подумать в сторону колониальных войск, сафари там, пробковые шлемы, шорты цвета хаки и белые майки-алкоголички например. :)) Кстати, спасибо и на том, что хотя бы во втором акте Антипенко переодели из этого куцего костюмчика в белую рубашку с короткими рукавами (хотя и с жуткими фонариками), и стали видны его потрясающей выразительности и мужественности руки (хотя правильно, что этого не сделали раньше, даже только с такими руками было понятно, что он может дать фору по части привлекательности любому красавчику :) И вторая претензия - голос Сирано. Я не знаю, что было не так, может артист просто был не в голосе после простуды и из-за этого "форсировал" голос, или его специально заставляли говорить высоким неестественным "театральным" голосом? Но голос у меня все время жутко диссонировал с образом, только в редкие моменты когда актер сбивался на нормальную речь это звучало гораздо лучше. Из за этого оказалось немного смазанным впечатление и от "выходного" монолога про носы (кроме того, актер явно частил), и от лирической сцены у балкона, и самое обидное - от финального монолога. А так хотелось услышать горькое и прочувствованное: "Вы, старые враги! Ты, ложь! Вы, предрассудки!.. Ты, подлость! Вот тебе!.. А, змеи клеветы! Чтоб я вам уступил? Оставьте шутки! А, глупость, страшный враг, вот, наконец, и ты! Я знаю, что меня сломает ваша сила, Я знаю, что меня ждет страшная могила, Вы одолеете меня, я сознаюсь… Но все-таки я бьюсь, я бьюсь, я бьюсь!" Но все-равно это все мелочи, а спектакль я крайне рекомендую (и сама собираюсь сходить еще). (Кстати если соберетесь - билеты можно купить прямо на сайте театра)

респект: http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-240-0#150 http://sevosetia.ru/Article/Index/174420 Две звезды большого созвездия Во Владикавказе стартовали гастроли московского Театра на Малой Бронной ...…5–6 июня программа владикавказских гастролей Театра на Малой Бронной продолжается "Сирано де Бержераком" Ростана в постановке режиссера Павла Сафонова, где тоже играет целая россыпь звезд и ведущих актеров его труппы: Григорий Антипенко, Ольга Ломоносова, народный артист России Иван Шабалтас, Дмитрий Варшавский, Александр Бобров, Александр Голубков, Мариэтта Цигаль-Полищук, Светлана Первушина… Спектаклем тоже современным, необычным, дерзким – номинантом премии "Звезда Театрала" как лучший спектакль московского театрального сезона-2014–2015. А что касается самих "Больших гастролей-2018", то этим масштабным и активно развивающимся федеральным проектом в нынешнем году, по словам Юлии Батырбековой, охвачены все 85 регионов России, а принимает в нем участие около 250 театров. Только в мае в его рамках в стране с аншлагами завершилось около 40 гастрольных туров. В том числе – под знаком межрегионального направления этой программы нынешней осенью наш, владикавказский Русский театр им. Е. Вахтангова "обменяется" гастролями с театрами Курска и Белгорода.

респект: http://antipenko.forum24.ru/?1-3-0-00000038-000-180-0#142 Владикавказ, 05.06.18 https://www.instagram.com/ellaella39/ ellaella39#григорийантипенко #гастроли @teatr_vahtangova #сиранодебержерак фото кто бы мог подумать, что до спектакля я увижу любимого актера театра и кино... он прогуливался по нашей набережной.... наверное в ожидании спектакля) фото

респект: http://antipenko.forum24.ru/?1-3-0-00000038-000-180-0#145 https://www.instagram.com/p/Bjrz-fFnJCN/?taken-by=varshavsky.one varshavsky.one, 6.6.2018 Перед работой Сирано Роксана и Кристиан заезжают порой в горы ... #Терек

респект: https://www.instagram.com/varshavsky.one/ фото varshavsky.one ...это экскурсия была, нас возили рано утром в горы )

респект: http://большиегастроли.рф В столице Северной Осетии пройдут гастроли Московского драматического театра на Малой Бронной Июн 1, 2018 | Новости, Федеральная программа фото С 1 по 12 июня 2018 года в рамках программы «Большие гастроли» пройдут гастроли Московского драматического театра на Малой Бронной в столице Северной Осетии — Владикавказе. В эти дни Театр на Малой Бронной покажет свои лучшие постановки — «Ревизор», «Сирано де Бержерак», «Деревья умирают стоя», «Княжна Марья», «Особые люди». Театр на Малой Бронной, один из старейших театров Москвы, был организован в 1945 году. Свое современное название он получил только в 1965 году, после переезда в легендарное здание на Малой Бронной, где в 30-х годах ХХ века находился театр легендарного Соломона Михоэлса. Первый большой успех театра связан с именем Андрея Гончарова, проработавшего здесь с 1958 по 1966 год. Громкую славу Театру на Малой Бронной принесли в 60-х-70-х годах легендарные постановки Анатолия Эфроса: «Три сестры», «Ромео и Джульетта», «Месяц в деревне», «Отелло», «Дон Жуан». Здесь работали лучшие актеры страны: Лев Дуров, Ольга Яковлева, Георгий Мартынюк, Валентин Гафт, Михаил Козаков, Андрей Миронов, Николай Волков, Леонид Броневой. С 2007 года Театр на Малой Бронной возглавляет заслуженный деятель искусств РФ режиссер Сергей Голомазов, ученик Андрея Гончарова. Сергей Голомазов, долгое время преподающий в ГИТИСе, сделал ставку на альянс опытных актеров и артистов молодого поколения. Мастер тонких, психологических работ, Голомазов обращается к произведениям как зарубежных, так и российских авторов. Сегодня в репертуаре театра русская и зарубежная классика, волшебные детские сказки. Спектакли Сергея Голомазова обозначили начало новой эпохи в жизни театра, привлекая в театр нового, современного зрителя, в том числе молодежь. В настоящее время Театр на Малой Бронной входит в десятку самых посещаемых театров столицы.

респект: https://vk.com/gr_antipenko?z=photo-81983735_456243578%2Falbum-81983735_00%2Frev Владикавказ 06.06.18г. Из Инстаграма Ольги Ломоносовой

респект: https://www.facebook.com/gastroliby/videos/503438513488671/ 19.9.2018 Григорий Антипенко и Ольга Ломоносова приглашают Сирано де Бержерак" 1го и 2го октября в Минске видео фото

респект: https://antipenko.kamrbb.ru/?x=read&razdel=3&tema=39&start=260 http://instagramon.ru/user/graydiver_by фото

респект: https://www.instagram.com/eugene_bulka/?utm_source=ig_embed&utm_campaign=embed_loading_state_control фото eugene_bulka, 2.10.2018 Для хорошего разговора умным людям необходимо помолчать. Это было особенное интервью...Выдержанный, правдивый, сильный и даже непримиримый... Как Сирано де Бержерак. НеЖданов - Григорий Антипенко. ‼️Ещё успеете в 19.00 Дом Офицеров!

респект: https://antipenko.kamrbb.ru/?x=read&razdel=3&tema=39&start=260 https://www.instagram.com/galinkakudrik/ galinkakudrik, 5.10.2018 Minsk, Belarus В Минске прошел спектакль Сирано Де Бержерак! Главные роли: Григорий Антипенко @antipenko_grgr и Ольга Ломоносова @olgalomonosovaa История Сирано де Бержерака – о великой любви, чести и отваге. В этой постановке Павла Сафонова я увидела историю жизненную с обычным человеком, где нос – это образ комплекса. Я была потрясена осознанием, что каждый из нас Сирано. Ведь у всех есть достоинства и недостатки, и последние в нашем собственном представлении порой разрастаются до таких катастрофических масштабов, что становятся непреодолимой преградой, а свои достоинства и таланты мы принижаем или вообще не учитываем. И сами отворачиваемся от возможностей, а потом "вы счастье у себя украли". Спасибо @mbronnaya Организаторы: @gastroli.by фото

респект: https://antipenko.kamrbb.ru/?x=read&razdel=3&tema=39&start=260 https://www.instagram.com/p/Bow7Zm4DRWS/?taken-by=galinkakudrik, 10.10.2018 В начале октября с гастролями в Минске был театр на Малой Бронной с блистательным спектаклем «Сирано де Бержерак». Сегодня хочу поздравить с Днём рождения исполнителя главной роли Сирано де Бержерака - Григория Антипенко! Совсем скоро вы сможете увидеть интервью с этим прекрасным актёром на телеканале ОНТ @onttvchannel , которое он дал ведущему программы «Наше утро» Евгению Булке @eugene_bulka . С нетерпением ждем Вас с новыми спектаклями!!! #театрнамалойбронной

респект: https://antipenko.kamrbb.ru/?x=read&razdel=3&tema=39&start=260 https://www.facebook.com/Galinakudryavceva2/ Галина Кудрявцева с Григорием Антипенко и ещё 2. 10 октября в 22:29 2018 фото

респект: https://vk.com/grigoriy_antipenko_group » Григорий Антипенко - актёр театра и кино « 3 окт в 18:00 2018 Фотоотчёт с гастролей "Сирано де Бержерак". Невероятный «Сирано де Бержерак» фото

респект: https://antipenko.kamrbb.ru/?razdel=0&x=read&tema=34&start=0 https://www.youtube.com/watch?v=B7Xams3S5II Григорий Антипенко - почему исчез с экранов? Телеканал ОНТ Опубликовано: 12 окт. 2018 г.

респект: https://antipenko.kamrbb.ru/?razdel=2&x=read&tema=69&start=60 antipenko_grgr, 23.11.2018 "Сирано", репетиция фото видео

респект: https://www.facebook.com/groups/GrigoriyAntipenkoblackwebsite https://youtu.be/nV2vjQqWkOM Сюжет канала ТВК о спектакле 13 06 19 г Красноярск

респект: https://www.facebook.com/profile.php?id=100013705566337 Павел Сафонов 16 августа в 22:58 2019 Наш Сирано рванул в новый сезон!!! Я люблю этот спектакль... особенно финал и начало... и середину немного...)) спасибо Артистам и пусть почаще так!!!.

респект: https://www.facebook.com/profile.php?id=100013705566337 Павел Сафонов с Oleg Dolin. 17 августа в 19:57 2019 Сила Искусства.... вчера к нам на Спектакль Сирано пришёл Олег Долин со своей дочкой Идой -8 лет! Наутро она нарисовала видимо свои впечатления от увиденного... Декорация, Сирано и Роксана... что может быть лучше такого послевкусие от твоей работы?) спасибо!!! Татьяна Ошуркова Грише отправь!!! 😀 Он вчера был просто гениален!!! Правда!!!

респект:

респект:

респект:

респект:

респект: разное



полная версия страницы